
Онлайн книга «Одного поля ягодки»
![]() * * * — Так все-таки кто такая эта твоя Жаба? Он продолжал молчать, вяло потягивая кофе из чашки. — Мразь. Психопат. Идиот, — наконец отозвался он. — Все про него все знают, но никто не может уцепить за хвост. Сейчас, подожди… Он резко вскочил и помчался в комнату. Я слышала только ворчание и шелест бумаг. — А, вот он… — наконец раздался из комнаты удовлетворенный возглас, и вскоре Ларчик стоял на пороге кухни с конвертом в руке. Протянув мне конверт, он снова сел на свое место и теперь вертел в руках пустую чашку из-под кофе, не сводя с меня взгляда. — Это он? Я достала из конверта пару фотографий и вздрогнула. — Ну? — нетерпеливо спросил меня снова Андрей. — Он? Я молча кивнула. Несмотря на то, что человек на фотографии был совершенно лысым, я не сомневалась — именно это лицо я видела вчера в баре. — Но, Андрей, я не совсем уверена, что письмо мне послал именно он, — попробовала не верить в худшее я. — Подожди еще минуту. Андрей снова исчез и теперь появился уже с другим снимком. Одного взгляда на эту мрачную физиономию было достаточно, чтобы меня прошиб пот. Я молча вернула фото Ларчику. — Тот, кто к тебе приставал в баре? — поинтересовался Ларчик тихо. Я кивнула. — Значит, сомнений быть не может, — задумчиво проговорил мой босс. — Это подручный Жабы. Некий Обрубок. Вот так, маленькая… Из этого получается, что записку тебе послал именно Жаба. Они спутали тебя с Этель Мальпер. И, черт побери, я все-таки не понимаю, каким образом террорист Жаба может быть связан с господином Мальпером! Хотя, с другой стороны, для них киднепинг — средство существования… Может быть, и не знаком. — Или знаком с кем-то из окружения Мальпера, — предположила я. — Ну, нас это уже не касается, — отмахнулся Лариков. — Я не могу подставить тебя. Жаба — самая большая мразь, какую носила земля. Он жесток и безжалостен. Нет, Сашка, придется тебе обойтись без хорошего гонорара! — Ну уж нет, — возразила я. — Вот теперь и мне стало интересно происходящее. А кроме того… Я уже подобрала домик, который собираюсь купить! * * * Пенс прищурился. Быть того не может! Что делает Сашка на набережной так рано утром? По ее поникшей фигурке Пенс догадался, что у Сашки что-то случилось. Наверное, неприятности с Лариковым, решил он, вот и сидит теперь без шапки и ревет. Курит и ревет, как маленькая дурочка… Тоже мне, сыщик-герой! Он сорвал с себя вязаную шапочку и решительно двинулся к Сашке. Уж ее-то рыжую гриву спутать с чьей-то другой было невозможно! Подойдя, он решительно напялил на ее голову свой колпак с надписью «Мановар», отчего Сашка стала похожа на гнома, и проворчал: — Ты станешь менингитной, глупыха! Что случилось-то? Она обернулась, и Пенс застыл, удивленный. На него смотрела с немым вопросом и некоторым испугом совершенно незнакомая девица. Более того, девица что-то пробормотала по-французски и спросила потом на ломаном русском: — Кто вы такой? И что вам от меня надо? В шапке она смотрелась довольно забавно, да и ситуация была смешной, поэтому Пенс фыркнул и произнес: — Простите, я вас спутал. Вы очень похожи на одну мою подругу. Она разочарованно вздохнула — судя по всему, ей больше нравилось быть в шапке, чем без нее, и начала стягивать ее с себя. — Нет, — горячо возразил Пенс. — Вы же и так замерзли, как суслик. Она долго соображала, что такое суслик, но слово ей понравилось, потому что она рассмеялась и проговорила: — Кто есть суслик? — Зверек, — пояснил Пенс. — Он часто замерзает? — Постоянно, — соврал Пенс, с горечью признаваясь себе, что ничего-то он о сусликах не знает. — Я и правда замерзла как этот сюс… — Суслик, — напомнил ей Пенс. Девчонка была очень похожа на Сашку и очень милая. — Хочешь кофе? — сам удивившись своей смелости, спросил он. Она торопливо закивала головой. Слишком торопливо… Пенсу показалось, что она ухватилась за него как за соломинку, что с ней происходит что-то не то. Она одинока, как брошенный щенок, вот, наверное, в чем все дело, думал Пенс, смотря в ее странные, зеленые, как у Сашки, глаза. Нет, решил он, скорее, они обе похожи на котят. Рыжих котят, только Сашка самоуверенный котенок с любопытной рожицей, а эта свалившаяся на его голову француженка — растерянный котенок. — Кстати, меня зовут Сергей, — сказал он, протягивая руку. Она крепко пожала ее замерзшей ладошкой и улыбнулась: — Этти. Этель. И в ее глазах впервые за сегодняшнее утро появилась радость, когда он, подставив ей локоть, сказал: — Только передвигайся с максимальной осторожностью. Впрочем, ты уже наверняка столкнулась с такой прелестью русской зимушки, как гололед… * * * Галина Смирнова ехала по городу, забывая о правилах. Честно говоря, другие машины ее раздражали. Как вообще раздражал окружающий мир. Она была слишком пресыщена им, чтобы восхищаться. Сейчас она вернулась из Флоренции и была готова искусать своего незадачливого супруга за то, что он наслушался этих бредней про Флоренцию. Галина умирала там от скуки. Лучше бы она съездила в Анталию! Там хотя бы тепло, а это так круто — знать, что кто-то мерзнет, а Галя греет на солнышке свое тело! Ей сейчас надо было спешить. Иван Саныч, ее муж, дал ей машину ненадолго и с условием, что она на перекрестке возле светофора на Московской прихватит его приятеля Садика с каким-то хмырем. Садика она увидела сразу. То есть даже не его самого, а его огромный нос. Садик Аббасов о чем-то трепался с красивым парнем в коричневом пальто. Парень отчего-то был в темных очках, хотя солнца и в помине не было. Впрочем, в последнее время Иван Саныч общался со странненькими друзьями, большинство из которых напоминало Галине трансвеститов. Этот был тоже похож на фрика. Притормозив, Галина распахнула дверцу. Садик, усмехнувшись, влез в машину и сказал: — Нам к Бородинской набережной. — На тралике езжай, — фыркнула Галина. — Я только что оттуда. Девку отвозила. Я тебе что, таксистка? — Тогда езжай домой на тралике, а машину нам оставь. |