
Онлайн книга «Клуб неисправимых оптимистов»
![]() — Ты знаешь, где он? — В Сук-Ахрасе. Психология — не ее конек. — Когда будет писать Сесиль, пусть ни в коем случае не упоминает ни тебя, ни меня. Сесиль стала очень уязвимой и обидчивой, чужие советы дико ее раздражают. — Вы подружились? Она… доверилась тебе? — Сесиль больше не хочет о тебе слышать. И не спрашивай, как у нее дела. — Ты должен о ней позаботиться. — Не беспокойся. Ей никто не нужен. — У нас с Сесиль общие взгляды. Она часто высказывается даже более радикально. Как Пьер. Война долго не продлится. Де Голль избавится от Алжира. Я скоро вернусь, и мы объяснимся. Сесиль будет мной гордиться. Между нами далеко не все кончено. — Ты ее бросил, и этого она никогда тебе не простит. Если бы тебе хватило духу поговорить с ней, она бы поняла. А ты ударил в спину, как подлый трус. Сесиль вычеркнула тебя из своей жизни, не надейся, что она станет ждать. — Извини, Мишель, но в женщинах ты не разбираешься. Они переменчивы, как погода весной. Сейчас Сесиль в ярости. Посмотрим, что будет, когда я вернусь. Франк взглянул на часы: — Шестнадцать двадцать пять. Ты правда предупредил папу? — Он придет. — Я должен быть на месте ровно в пять. Франк попросил повторить заказ и предложил мне сигарету из своей пачки «Житан». — Я не курю. Можно тебя спросить? Франк не ответил, и я воспринял молчание как согласие: — Зачем ты туда едешь? Они хотят независимости, исход борьбы предрешен. — Ошибаешься. Партия проиграна, если соглашаешься вести ее на условиях противника. Не хочу об этом говорить. — Как ты можешь так с нами поступать? Франк молчал, подбирая слова: может, не знал, как сформулировать ответ, или вообще не хотел говорить на эту тему. — Как ты понимаешь слово «революция»? — Хочешь стать революционером? — Нет времени объяснять. Нам никогда не удастся сделать равными богатых и бедных, так что каждый решает для себя один-единственный вопрос: на чьей ты стороне? В наше время невозможны мир, согласие, движение вперед, диалог и общественный прогресс. Пора действовать. — Можно действовать постепенно, пытаться прийти к согласию и пониманию. — Уважение придумали буржуа, так им проще добиваться своих целей. Пролетариев не уважает никто. — Ты собираешься сражаться за интересы людей, которые плевать на все это хотели. — Мир меняется. Народ устал. И не только во Франции — повсюду. Третья мировая война уже началась. На сей раз мы никому не позволим украсть у нас победу. — Ты бредишь или принимаешь желаемое за действительное: бо́льшая часть народа не на твоей стороне. — Мы с тобой по-разному мыслим, так что спор бесполезен. Между нами выросла стена. Как я мог этого не заметить? Мы сидели, не зная, что еще сказать. Открылась дверь, лицо Франка просияло, и я обернулся: это был Ришар с большой сумкой на плече. — Я больше не могу ждать, — бросил Франк, заплатил по счету, и мы отправились в Венсенский форт. Призывников пропускали внутрь по повестке. Я искал глазами папу, но вокруг были только незнакомые лица. Мы дошли до подъемного моста и остановились. — Должно быть, что-то случилось. — Ничего не поделаешь, Мишель. Он взял меня за плечи, прижал к себе, мы похлопали друг друга по спине, и ритуал прощания закончился. — Береги себя. Франк подхватил с земли сумку, и они с Ришаром подошли к дежурному. Тот проверил повестки и пропустил их через турникет. Франк не оглянулся. Мои часы показывали ровно пять. У меня защипало глаза, и я отвернулся. У входа резко затормозило такси, из него вылез взбешенный папа, кинул в окно стофранковую купюру и рявкнул на шофера: — Не умеешь водить, бери уроки! Впервые вижу такого болвана! Отчитав бедолагу, папа кинулся ко мне: — Где Франк? Неужели еще не пришел? — Он уже внутри, папа. Отец поднял голову и посмотрел на грозный черный форт: — Не может быть! — Почему ты опоздал? — Чертова машина сломалась. Сцепление полетело. На выезде из Версаля. Дерьмовая тачка! Поди найди такси среди леса! Я голосовал — никто не остановился, прошел десять километров, и нате вам — такси! Водитель — размазня, не разгонялся выше сорока, тормозил на желтый! Думал, удавлю его! Не дав мне ничего сказать, папа шагнул на подъемный мост. Я потащился следом. Он подошел к дежурному, но тот сказал, что поставлен проверять повестки новобранцев и может только вызвать дежурного офицера. Минут через пять он вернулся в сопровождении здоровяка, смахивавшего на Шери-Биби. [99] Папа попытался объяснить, что случилось, но выбрал неверный подход: начал с визита в магазин в Версале — выгодное дельце, хоть и дороговато! — потом рассказал историю с машиной — вообразите, это чудо техники пукнуло и заглохло в лесу Марли! — и описал неумеху-шофера — уж если не везет, так не везет! На этом месте «Шери-Биби» остановил его, чтобы пропустить трех новобранцев: — Вы мешаете нам нести службу. — Я здесь из-за сына. — Где он? — Уже вошел. Я просто хочу обнять его на прощание. — Обнять?.. Дело сделано, мсье, покиньте мостик. — Я прошу всего пять минут. — Вы находитесь на территории воинской части, уходите. — Пять минут. Хода войны они не изменят. — Никакой войны нет. Если не уйдете, вызову военную полицию и вас задержат. — За что, скажите на милость? — За то, что мешаете нам принимать рекрутов. Убирайтесь! Я потянул папу за рукав, и мы ретировались на тротуар. — Чертов тупица! — выругался папа. — Если все остальные не лучше, армии придется туго. Сержант смотрел на нас сверху, папа вызывающе улыбался, но пронять солдафона не мог. Начался ливень, вояка отступил под козырек будки и насмешливо ухмыльнулся. Толпа рассосалась, а мы, двое одиноких тужил, стояли и мокли под дождем. — Он ни за что не пустит нас к Франку, папа. — Почему он решил так поступить? |