
Онлайн книга «Нежные щечки»
![]() — Строительная компания Фуруути, — раздался мелодичный девичий голос. — Моя фамилия Мориваки, могу я поговорить с директором? — Откуда вы, госпожа Мориваки? — запинаясь, произнесла девушка заученную фразу. Касуми на секунду замешкалась. — Мориваки из Токио. — Господина директора сейчас нет на месте, но он скоро будет и перезвонит вам. Скажите, пожалуйста, как с вами связаться, — скороговоркой произнесла девушка, решив, что собеседник звонит из Токио. — Я перезвоню. Касуми положила трубку, вздохнув с облегчением оттого, что Фуруути не оказалось на месте. Что, собственно, она собиралась сделать? Даже если бы подошел Фуруути, разговаривать им было явно не о чем. Он наверняка уже давным-давно забыл о девочке из забегаловки на берегу моря. Дело было больше двадцати лет назад. Касуми достала из нейлоновой сумки одежду, купленную для Юки, и стала рассматривать. Размер 130 — для ребенка ростом сто тридцать сантиметров — какая-то мучительная половинчатая величина. Она потеряла свою девочку, когда той было пять лет. А начало всему положил миг, когда Фуруути, обратив на нее внимание, протянул ей свою визитную карточку. Касуми снова легла на кровать и стала размышлять о своей причудливой судьбе. Зазвонил телефон. Касуми подскочила, у нее будто остановилось сердце. Она ведь не сказала свой номер телефона и представилась фамилией мужа! Но они с Фуруути связаны некой особой нитью. И этот звонок, возможно, еще одно странное тому подтверждение. Что-то, видимо, должно измениться в ее судьбе. Она подняла трубку и услышала знакомый голос: — Алло. Мориваки-сан? — Да, я вас слушаю. — Это Уцуми из Саппоро. — А-а… — В голосе Касуми послышалось замешательство. Это показалось ей забавным, и она рассмеялась; Уцуми молчал. — Извините, я обозналась. — Понятно. — А как вы узнали, где я остановилась? — Касуми стало как-то не по себе. — Меня попросил ваш супруг. — О чем? — Он позвонил и попросил помочь вам в поисках Юки-тян. На этот раз она действительно растерялась и, пытаясь сдержать раздражение, закусила губу. Со службы Уцуми, может, и ушел, но от него за версту несло полицейским. Он говорил тихим, сдержанным тоном человека, привыкшего угрожать. Ей часто приходилось слышать такие голоса в полиции, и каждый раз она испытывала бесконечные гнев и унижение. Ну как это ему объяснишь? Она молчала, а Уцуми продолжил: — Я завтра приеду за вами на машине. Вы же собираетесь в Отару? — Собираюсь. — В девять вас устроит? — Да. Касуми ничего не оставалось, как согласиться, поняв, что другого ответа от нее и не ждут. Она с трудом выдавила из себя слова благодарности: — Спасибо, что уделяете мне столько внимания. Думаю, у вас и без меня много дел. На том конце положили трубку. Касуми вспомнила, что совсем недавно этими же словами благодарила Асануму, и горько улыбнулась. Внезапно она припомнила унизительный допрос в полиции, вспомнила ухмылочки, которыми обменивались молодые полицейские. — Тут пошли слухи, что вы с господином Исиямой состоите в романтических отношениях? Это ведь только слухи, не так ли? «Как аукнется, так и откликнется». «Пропал ребенок — ищи преступника среди своих». Ей было все равно: ради того, чтобы найти Юку, она может и потерпеть, успокаивала сама себя Касуми. По крайней мере, этот Уцуми сможет ей помочь. Но она злилась на Митихиро, не сказавшего ей ни слова о звонке. Касуми посмотрела на часы и набрала номер «Мориваки-сэйхан». — Компания «Мориваки-сэйхан», — раздался неожиданно бодрый голос Митихиро. — Это я. Недавно добралась. — А, Касуми. Ну, как там? — Что? — Ну, там, погода. — Погода хорошая. Послушай, я позвонила Асануме, он сказал, что информация не подтвердилась. Но я все равно завтра поеду убедиться, — не стала вдаваться в детали Касуми. Не было смысла говорить об этом, пока она все не увидит своими глазами. — Поезжай, убедись. Иначе так и будешь мучиться. На протяжении всего разговора Касуми слышала, как пыхтит копировальный автомат за спиной у Митихиро. — Ты звонил Уцуми, так ведь? — Звонил. Он сказал, что готов помогать бесплатно, и я думаю, мы должны использовать этот шанс. — Тебе легко говорить «использовать», а ехать-то с ним мне! — И что? — В голосе Митихиро послышалось раздражение. — Все лучше, чем ты поедешь одна, — отрезал он. — Думаешь, ему можно доверять? — О чем ты вообще говоришь? Тебе же будет легче, вот и все. — Да, ты прав. — Он что, тебе не понравился? Почему ты отказалась? — Так ведь он сказал, что он бывший полицейский! И ты, и я — мы оба знаем, что на полицию нельзя полагаться. У них ведь ни капли доброжелательности, сплошная предвзятость. — Люди все разные. Ну что ты, право, как ребенок. Это был справедливый довод, но в нем ей послышалась какая-то беспечность. Будто муж пытался переложить все заботы на нее и Уцуми. Такая позиция мужа вывела ее из себя. — В любом случае, будь добр, не принимай решения, не посоветовавшись. — А ты на себя посмотри. Ты ведь мне тоже ничего не рассказала про разговор с Асанумой. — Я просто хотела сначала поехать и убедиться. — Может, ты просто не хочешь, чтобы что-то всплыло на поверхность? — Неожиданно тон Митихиро поменялся. У Касуми кровь отхлынула от лица. — О чем это ты? — Ты что, собираешься встретиться там с кем-то? — «С кем-то» — это с кем? — На такое нелепое обвинение она даже не рассердилась, ее захлестнуло отчаяние. — Зачем ты мне это говоришь? — Ты что же, думаешь, я не знаю про тебя с Исиямой? От неожиданности Касуми ойкнула. На том конце провода повисла тишина — копировальная машина больше не работала. Она представила себе офис — полосы тени и света от заходящего солнца на полу — и мужа, замершего с телефонной трубкой, прижатой к уху. — Я сначала растерялся, когда меня об этом спросили в полиции. Да быть того не может, подумал, даже пытался вас выгораживать, как любой человек на моем месте бы сделал. Довыгораживался, дурак, до того, что сам попал под подозрение — уж не убийца ли я собственной дочери! Я, пока Исияма не развелся, все верил, что это просто сплетни, а вот в последнее время стал думать: что, если это правда? — Митихиро замолчал. — А что сейчас? — тихо спросила Касуми. |