
Онлайн книга «Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ]»
— Ну, не совсем, конечно. — Если бы было все, я бы разозлилась. Так вам нравится мой загар? — Он вам несомненно идет. — Я загорала постепенно. В первый день — всего несколько минут, на второй день — немножко больше, и так далее. И конечно, пользовалась кремами для загара. — Смотрится неплохо, — сказал я. — Если бы не эти дурацкие условности! — вздохнула она. — Почему нельзя ходить так, как нас сотворила природа? Я была бы загорелой и красивой везде. А сейчас те места, которые закрывает купальник, неприлично белые. Если бы люди избавились от предрассудков, у девушек был бы настоящий загар! — Внесите поправку к конституции, — предложил я. — Я буду голосовать «за». — А я и здесь могла бы раздеться догола — все равно, когда я иду по пляжу, все мужчины мысленно меня раздевают. — Ну, не можете же вы лишить их хотя бы этого удовольствия. — Да, но равномерного загара у меня от этого не будет. А я, черт побери, хочу быть загорелой везде! Я усмехнулся ее горячности. Потом она вдруг посмотрела на меня и сказала совсем другим тоном: — Норма говорила мне, что вы очень разумный человек. — Поблагодарите, пожалуйста, Норму от моего имени. — Да ну, я даже не собираюсь рассказывать ей, что встречалась с вами. — Правда? Она отрицательно покачала головой. — А то она забеспокоится. — О чем? — Сами знаете. Я промолчал. — Как по-вашему, что должна делать Норма? — спросила она. — Это ей решать, — ответил я. — Но что бы вы ей посоветовали? — Больше я ничего придумать не могу. — А что может быть нужно этому человеку, как вы считаете? — Мужчинам много чего бывает нужно, — сказал я и стал внимательно следить за одним серфбордистом. Он забирался на гребень большой волны, делал несколько мастерских маневров на своей доске — направлял ее сначала вправо, потом резко влево, — и, установив равновесие, устремлялся вместе с волной вперед. Это было великолепное зрелище. — Не очень-то вы общительны, — заметила Мириам. Я неопределенно хмыкнул, и она тоже усмехнулась. — Мне это нравится. Я буду называть вас Дональд, ладно? Я вы зовите меня Мира. Где вы остановились? — В «Моане». — Я каждый день в это время хожу сюда купаться, — объявила она. — А я ждал не дождался, когда смогу выбраться на пляж, — сказал я. — Вода отличная, правда? Она кивнула. — Вы катались на гавайских каноэ? Я отрицательно покачал головой. — Вон, видите, плывет одно? Они сначала уходят далеко, в большие волны, а потом перед какой-нибудь особенно высокой волной разворачиваются и гребут к берегу. Когда волна начинает их накрывать, они ускоряются, и их поднимает на самый верх. Там нужно сделать несколько умелых маневров, после чего всем можно расслабиться и катиться на гребне со страшной скоростью почти целую милю. — Звучит заманчиво, — сказал я. — Ничего более восхитительного я в жизни не видела. А вы никогда не катались? — Нет. — Тогда я должна вас просветить, — решительно сказала она. — Я угощаю! Она снова подала знак мальчику на пляже, и тот стал семафорить руками. Через минуту к нам подошло каноэ, и Мириам, взяв меня за руку, сказала: — Пойдемте, Дональд. Я хочу, чтобы вы сели прямо на носу — там впечатления самые потрясающие. Вас ждет такое, что вы надолго запомните. Я не видел причин, почему мне надо было отказываться. Бог даст, Стефенсон Бикнел и Берта Кул пока что на пляже не появятся. Мы залезли в каноэ и усердно налегли на весла. Сзади сидело трое гавайцев — здоровые мужчины, отличные гребцы. Вряд ли мы сильно им помогали, но, по крайней мере, для меня это было неплохое упражнение и приятное развлечение после пяти дней безделья на корабле. Скоро мы выбрались туда, где ходили уже высокие валы. Мириам принялась мне объяснять: — С этой стороны остров окружает внешний коралловый риф. Он почти выходит к поверхности воды, поэтому огромные волны, которые несутся из океана, разбиваются здесь на более мелкие. Эти уже не разбиваются и не рассыпаются; у них появляются гребни, и они мчатся к берегу ровными линиями со скоростью десять или пятнадцать миль в час, прямо до самого пляжа. Совершенно ошеломляющее ощущение. Несешься в водовороте пены и… — Гребите, гребите! — прервал ее крик гавайцев. Мы принялись грести изо всех сил, уже в сторону берега; каноэ быстро заскользило по воде. Я оглянулся через плечо. Нас нагонял огромный вал высотой футов в десять — величественная масса воды, плавно вздымающаяся к небесам и увенчанная на гребне полосой шипящей бедой пены. Нас подхватило и понесло вверх, словно на лифте. — Гребите, гребите! — продолжали кричать гавайцы, а потом вдруг прозвучала команда: — Весла в лодку! Мы вытащили весла, и один из гавайцев — видимо, главный — сделал несколько ловких гребков, точно поставив каноэ кормой к набегавшей сверху полосе кипящей пены. И мы понеслись вперед. По обе стороны от нас вода, рассекаемая корпусом лодки, разлеталась хрупкими дугообразными волнами; позади бушевал бурун, а впереди расстилалась безмятежная синяя гладь. Теплый воздух бил мне в лицо и свистел в ушах; на солнце сверкали мириады бриллиантовых брызг. И чем дальше мы летели, тем быстрее, казалось, нес нашу лодку могучий вал. Я оглянулся на Мириам. Она раскинула руки, ветер рвал ее волосы, а глаза сияли от наслаждения. Наши взгляды встретились, и она послала мне воздушный поцелуй. Я помахал ей рукой и стал снова следить за полетом нашего каноэ. Мы сделали четыре или пять рейсов и лишь тогда решили, что уже хватит. Когда мы вылезли из каноэ, Мира предложила: — Посидим немножко на пляже, Дональд. Я хочу с вами поговорить. Я уселся рядом с ней, расслабил натруженные мышцы и почувствовал себя совершенно счастливым. — Мне кажется, — осторожно спросила Мира, — вы уже знаете из разговора с Нормой, что у меня неприятности? — Норма не особенно распространяется о чужих делах. Она рассмеялась. — Да, и все же вы о них знаете, не так ли? |