
Онлайн книга «Пропавшая принцесса, или Зачет по родовой магии»
![]() – А потом будем мириться? – Конечно. – Я серьезно кивнула. – Долго и, главное, в тепле. – Мне нравится твой план. – Меня погладили по голове. – Очень нравится. Только я бы еще добавил… ну, скажем, ванну. Постепенно напряжение отступало. Страх, появившийся перед приемом, исчезал, уступая место робкой, неокрепшей, но стремительно растущей радости. – Это мне тоже нравится. Еще ты сможешь… ну, скажем, вернуть мне мои волосы. Завтра все равно пойду сдаваться. – Я уже начал к ним привыкать. – Кэдерн легонько подергал меня за хвост. – Но императора лучше не пугать такими экспериментами, так что до кудрей твоих я точно доберусь. – Мне понравилось, когда ты отдал мне салат, – призналась я. – Это было так трогательно. Ты был обижен, но все равно обо мне заботился. – Я всегда буду о тебе заботиться, Дейна, – сказал Кэд и тут же фыркнул: – Видела бы ты свое голодное выражение лица! Но мне тоже понравилось отдавать тебе вкусное. В этом есть что-то приятное для мужского инстинкта. – Все у вас на инстинктах завязано. Я наспех извинилась перед какой-то парочкой – случайно задела девушку ногой. – Так что, мы сбегаем с приема и идем мириться? – Подожди, – вдруг вспомнила я, – нельзя. Пока Жозетт со Смилем здесь, мы не имеем права уходить. – А если они здесь заночевать решат? – Кэд возмутился так, словно действительно не знал правил. – У нас вся ночь впереди. Вряд ли им охота здесь торчать так долго. Потерпи немного. Можешь пригласить на танец невесту. – Ну уж нет, – возмутился ректор. – Чтобы тебя поймал Карнатар? Я вижу, как он на нас смотрит. Я обернулась. Советник лениво о чем-то разговаривал с Силианной. Та явно злилась, но пыталась держать себя в руках. – Не ревнуй, Кэд. – Как я могу не ревновать? Представляешь мой шок, когда Карнатар приехал в университет и объявил, что ты принцесса и скоро тебя вернут родным! А он собирается на тебе жениться. – Вы странные такие, – пришел мой черед возмущаться. – Собираетесь на мне жениться, а меня не спрашиваете! Как один раз сбежала, так и второй не премину. – Не надо, – тихо попросил Кэд. – Не сбегай. Пришлось срочно менять тему, ибо этот серьезно-просящий тон сводил меня с ума. – Что происходит между Карнатаром и твоей матерью? – Не знаю. – Он пожал плечами. – Моя мама… не совсем счастлива в браке. Не понимаю, почему она не бросит отца. Я совершенно уверен, что история со студенткой повторялась еще не раз. Впрочем, это их дело. Как я понял, мама думала насчет Карнатара. Но дальше мыслей дело не пошло. Наверное, стыдно ей. – Ужас какой. – Меня передернуло. – Вроде взрослая женщина. – Женщины превращаются в странных существ, когда речь идет об их любимых мужчинах. Она любит папу. И я не вмешиваюсь в их отношения, но частенько напоминаю, что месть – не лучшее лекарство от измены. – Кэд, когда я вернусь, мы сумеем вернуть моих приемных родителей, как думаешь? – Не сомневаюсь, Дейна. Я знаю Сертана, он наградит их за помощь тебе, а не накажет. У меня словно камень с души свалился. Слезы облегчения едва не пролились. – Спасибо, – прошептала я. – Так, милая, прекрати сырость разводить. Пойдем намекнем помолвленным, что мы хотим удалиться. – Нельзя, Кэд! – Я запротестовала, пытаясь остановить идущего прямо через толпу жениха. – Не бойся. Я скажу, что тебе нехорошо. – Если хоть кто-то догадается… – Да прекрати ты, – ректор поморщился, – я обо всем позабочусь. Просто стой рядом и улыбайся. Глядя на его довольное лицо, я рассмеялась. Взрослый мужик, а будто собрался пакость делать. – Лорд Элвид. От звука этого голоса я вздрогнула. Император. – Да, ваше величество. – Кэд выпустил мою руку и остановился. – На пару слов. – Отец поманил его к себе. Кэд бросил на меня извиняющийся взгляд, но я махнула рукой. Слава Трем Богам, необходимость разговаривать с Жозетт отпала. Я, даже зная, что щеголять в образе Дейны Сормат мне оставалось сущие часы, не могла себя заставить произнести пару слов сестре, из-за которой и пришлось сбежать. В другое время я обозвала бы себя трусихой (совесть моя, кстати, имела голос Эри), но сейчас хотелось отдаться счастью, немного побыть беззаботной и влюбленной. Найдя в толпе Карнатара, я выбрала себе столик, находящийся на самом большом расстоянии от советника. Пока Кэд беседовал с императором, я решила скоротать свободное время за едой. Прихватив большую тарелку с бутербродами, я лениво наблюдала за танцующими парами, но внимание вновь и вновь возвращалось к отцу. Постарел. Выглядит уставшим и совсем не похож на счастливого отца, выдающего дочь замуж. Знает, что собой представляет Смиль? Или знает, что собой представляет Жозетт? Я пыталась угадать его мысли. Рассержен ли на меня? Скучает? Смирился? Возненавидел? Невозможно было прочитать на спокойном лице императора какие-либо эмоции. Кэд кивал, и выражение его лица мне не нравилось. И то, как он все больше и больше мрачнел. И как качал головой, но не успевал ничего сказать, перебиваемый собеседником. Почему-то волна паники захлестнула меня на миг. Они говорили о Дейнатаре, как мне показалось. Поэтому когда Кэд вернулся, я уже сидела, выпрямившись, готовая к любому повороту событий. – Дейна, – начал было Кэд, избегая смотреть мне в глаза, – идем спать. – Что случилось? О чем вы говорили с императором? Он помедлил, прежде чем ответить. – Завтра Сертан передаст власть Леону. Он нарушит традицию и отправит Жозетт в зимнюю резиденцию. – И почему ты так расстраиваешься? Не думала, что тебя радовала перспектива правления Смиля и Жозетт. – Дело не в этом. Он сложит полномочия, а сегодня… уничтожит кольцо. Твое кольцо, Дейнатара. Я оторопела. – Зачем? – Он сказал, что больше не верит, что ты вернешься. Вероятнее всего, как он сказал, ты или мертва, или давно живешь счастливо. – Где он сейчас? – Пошел в галерею. Он хочет сам забрать кольцо, а мы с Витаром его уничтожим. Решение пришло легко, словно давно ждало этого часа. – Кэд, я не могу допустить этого, – умоляюще сказала я. – Я знаю. – Он кивнул, вызвав в моей душе волну тепла. – Празднование помолвки немного откладывается. – Люблю тебя, – слабо улыбнулась я, прежде чем направиться к выходу из зала. Я вошла в залитую лунным светом галерею. Над цветами кое-где порхали светлячки и ночные мотыльки, а тени от растений были причудливыми и пугающими. |