
Онлайн книга «Любовь по контракту»
![]() – Я бы предпочла, чтобы вы сделали это, вместо того… – …хотя вы болтаете в то время, за которое я плачу вам. – Ничего я не болтаю, – резко сказала она. – Что же касается того, что вы слышали… – Я жду вашего ответа, – прервал он Лайзу. – Какого ответа? – Вы сможете подготовить эту бумагу или это нарушит ваши планы на вечер? – Мои планы на вечер следую… – Меня не интересуют детали. Вы закончите бумагу или нет? Ублюдок! Она едва дышала от злости. Что он себе воображает?! Какое он имеет право вмешиваться в ее личную жизнь?! Или его злит то, что у нее есть личная жизнь?! Какое он имеет право так разговаривать с ней?! – Бумага будет лежать у вас на столе, сэр, прежде чем я уйду отсюда. – К концу недели она положит ему на стол заявление об уходе. Не было никакого смысла обманывать себя. Она не сможет работать на такого наглого сукина сына! – В таком случае вам лучше позвонить вашему знакомому и сказать, что у вас изменились планы на вечер. – Это не обязательно. Он подождет меня, если будет нужно, целый час. – Думаю, два часа. – Он повернулся и пошел к своему кабинету. – Или даже дольше. Этот доклад не будет считаться законченным, пока я не прочитаю его и не скажу, что там все о’кей. – Но вы же сказали, что уходите? – Я передумал. – Но… – Пожалуйста… – он обернулся и холодно уставился на нее, – закончите работу. Чем скорее вы это сделаете, тем скорее мы уйдем отсюда. – Да, сэр, – ответила она таким же холодным тоном. Это было просто чудо, потому что в ту минуту совершенно не была холодна – она кипела от ярости. Ей так хотелось схватить этот чертов доклад и швырнуть его ему в лицо. – Что еще? – резко спросил он. Лайза улыбнулась, по крайней мере она надеялась, что это ей удалось. – Вы были не правы. – Не прав? Насчет чего? – Вы употребили не то слово. У меня сегодня горячее свидание, а не железное свидание. Давно уже не говорят «железное свидание». – Она сделала стратегически важную паузу. – Думаю, так перестали говорить еще до моего рождения. Перед тем как отвернуться и сесть за компьютер, она с удовольствием увидела, как он покраснел. Ей очень хотелось повернуться и посмотреть на него. Вместо этого она начала печатать. Лайза печатала очень быстро, хотя понимала, что делает много ошибок. Но все сработало. Через несколько секунд она услышала, как он, что-то пробормотав, громко хлопнул дверью. Лайза перестала печатать. Ну хорошо. Она доработает до конца недели, а потом отдаст ему свое заявление об уходе. Так или иначе, работать с Фрэнком Мейсоном просто невозможно. Ровно за час и десять минут она закончила доклад, распечатала его, внимательно прочитала, потом аккуратно положила в папку и встала из-за стола. Предварительно постучав в дверь его кабинета, она открыла ее. – Все готово, – сухо сказала она, шагая к столу. – Вы сказали, что хотели… Он повернулся к ней, и она замолчала. Он очень серьезно говорил по телефону: – Лилиан, ради бога, откуда я знаю о… Положи его на стол, Лайза. Нет, Лилиан, нет. Я тебя не игнорирую. Я… Еще одна женщина, подумала Лайза, выходя из кабинета. На этот раз Лилиан, не Жужи. Может, у него пунктик насчет женщин, чьи имена начинаются на букву «М», думала Лайза, срывая жакет с вешалки и надевая его на себя. Хотя ни одна женщина в здравом уме не станет… – Лайза?! – Доклад на вашем столе, – повернувшись, сдержанно сказала она. – Я только что положила его на стол, вы же видели. – Я видел доклад, – сказал он, протягивая руку, в которой был отпечатанный Лайзой доклад. – Мне нужно знать, во сколько у вас свидание? – Свидание? – Она непонимающе посмотрела на него. – Сви… – Потом вдруг вспомнила. Она посмотрела на часы на стене за его спиной. Была уже половина седьмого. – Ох, ну это, в семь. – Наверное, я нарушу ваши планы окончательно, если вы позвоните и скажете ему, что встретитесь с ним в восемь? Конечно. Он же сказал, что работа не будет считаться оконченной, пока он не прочитает и не одобрит ее. – Так как? Она зло посмотрела и чуть не выпалила ему в лицо, что он может делать со своей работой, но потом взяла себя в руки, вспомнив, что ей нужно дотерпеть до конца недели, подать заявление об уходе и уйти с хорошим отзывом. – Нет, сэр, – спокойно ответила она ему. – Ничего страшного. – Тогда позвоните ему. Она посмотрела на него, ожидая, что он уйдет, чтобы она смогла «позвонить» без помех. Но он продолжал стоять, злобно глядя на нее. В конце концов она схватила телефон и набрала свой собственный номер. – Привет, – сказала она, не обращая внимания на гудки в трубке, – это я. Прости, но я буду даже позже, чем… – Пожалуйста, побыстрее, мисс Уильямс. – Фрэнк смотрел на нее с тем же выражением отвращения на лице, какое она уже видела у него раньше. «Я думал о вас лучше», – вспомнила она, как будто она не женщина, а автомат, принадлежащий офису. – Да, – сказала она в трубку, – я тоже расстроена, но я буду, как только… Фрэнк барабанил пальцами по столу. – Как только вы будете готовы, – холодно подсказал он. – Как только я смогу, – продолжила Лайза. – О, не беспокойся об этом. Если ты заснешь, я тебя разбужу, когда… – Черт побери! – Он выхватил трубку из руки Лайзы и шлепнул ее на рычаг. – У меня нет времени ждать вас всю ночь, – сказал он, швыряя доклад на ее стол. – Теперь собирайте вещи и… – Мои вещи? – Мне нужна ваша помощь. – В офисе или вне его стен? – Лайза скрестила руки на груди. – Послушайте, Лайза… – Может, вы забыли, мистер Мейсон, но у нас это уже было. И я не собираюсь… – Магазины закрываются в восемь, не так ли? – Магазины? – У меня всего час, чтобы купить подарок. – Он запустил руки в волосы и посмотрел не нее. – Какого черта, как я могу это сделать?! – Я не знаю, – холодно ответила Лайза. – Может, лучше спросить об этом Лилиан? – Я так и сделал. Она мне сказала, что не хочет влиять на меня. Черт, как все это похоже на женщин! – Он скривил лицо. – Она предложила попросить помощи у вас. – Вот как? Неужели? – сказала Лайза еще холоднее. – Послушайте, я понимаю, это не входит в ваши обязанности. Официально по крайней мере, но я не знаю, что нужно дарить и… – Конечно, – сказала она, вспоминая Рождество, когда он попросил ее заказать шоколад и духи для нескольких женщин с громкими именами. – Я уверена, что вы не знаете. Это моя работа, не так ли? |