
Онлайн книга «Звездопад»
— Я вот думаю, может, и нас кто-то так пишет? — Алекс покосился на стоявшую рядом пирамидку подавителя, на которой тоже светился жёлтый глаз контрольного огонька. — Толку в них тогда? — Это точно лучшее, что можно сделать, — нахмурилась Таэр, должно быть, восприняв пассаж про подавители как упрёк в свой адрес. «Перфекционистка, — мысленно вздохнул Алекс, наблюдая, как мрачнеет лицо его „специалиста по личной безопасности“. — Причём обидчивая перфекционистка. — Он снова наклонился к экрану. Это движение отразилось болезненной волной в ушибленных рёбрах. — Зато смелая и с бешеной реакцией». Между тем на мониторе снова началось какое-то движение. Кто-то, судя по телосложению — мужчина, появился с противоположной стороны стола, напротив записывающего устройства. Он был облачён в нечто среднее между кимоно и халатом нежно-кремового цвета и украшенного массивными тёмными камнями в районе ключицы. Мужчина сел за стол, и стало видно его лицо, широкое с волевым подбородком, хищный нос с небольшой горбинкой, довольно крупные губы и карие, почти чёрные глаза. — По-моему, это тот самый мелатец, что встречал нас на станции, — нахмурился Алекс, пытаясь вспомнить имя, но единственное, что ему удалось вспомнить, это «неправильное» рукопожатие. — Лорд Веласке, — кивнула Таэр. Рядом с ним сел седовласый мужчина, с небольшой «академической» бородкой и живыми раскосыми глазами, которые ярко выделялись на покрытом морщинами лице. — Профессор, с которым разговаривал маркиз Деграсто, — начал Алекс, подняв глаза к потолку и пытаясь вспомнить, как его звали. — По-моему, Таккар, а имя какое-то сложное — Файюр, что ли. — Файиор, — поправила его «специалистка», не поднимая глаз от монитора. Между тем к уже собравшимся добавился кто-то третий, судя по мелькнувшей в кадре руке — скорее всего женщина, причём молодая. Но это было всё, что удалось увидеть — она села позади камеры. — Я рад, что вы смогли найти возможность для этой встречи, — улыбнулся лорд Веласке, прижав левую руку к груди. — Я надеюсь, что мы успеем обсудить происходящее и внести все необходимые коррективы. — Он взял в руки блюдце с чаем и сделал небольшой глоток. — В первую очередь меня волнует лорд Кассард, — сказал он, выразительно посмотрев на профессора. — Откровенно говоря, мы не думали, что это вызовет такие затруднения, с учётом ваших возможностей. Мне и моим коллегам уже пришлось сильно импровизировать. — Неизбежные в таких условиях случайности, — философски вздохнул профессор Таккар. — Я уверен, что завтра всё пройдёт успешно. Группа уже на позиции, а ТУР — не то оружие, которое оставляет какие-либо альтернативы для исхода этой атаки. — Мне хотелось бы на это надеяться, профессор, — раздался искажённый помехами женский голос откуда-то из-за пределов поля зрения камеры. — Из-за неспособности ваших людей справиться с таким простым делом срываются в первую очередь мои сроки. — Думаю, в этот раз всё пройдёт успешно, — поспешил погасить зарождающийся конфликт лорд Веласке. — И даже если по какому-то невероятному стечению обстоятельств лорд Кассард останется жив, этим вопросом займутся специалисты, которых я уже вызвал. А люди профессора смогут сосредоточиться на их основной задаче, на Таллане. — Всё и так слишком затягивается, — возразила невидимая собеседница лорда. — Я не могу ждать, пока ещё и ваш «специалист» доберётся до Кассарда. Корабли… Что за корабли имелись в виду, осталось неизвестным, картинка замерла — запись подошла к концу. — И за что столько внимания мне одному, — тяжко вздохнул Алекс, наблюдая, как висевший в воздухе экран медленно исчезает, рассыпаясь золотыми искорками. Таэр промолчала, проигнорировав этот явно риторический вопрос. Она сидела с отсутствующим видом, слегка наклонив голову, явно погружённая в раздумья, и машинально накручивала на палец прядь волос. Не желая мешать бурному мыслительному процессу своей «специалистки по безопасности», которая в любом случае более осведомлена, Алекс воспользовался повисшей паузой, чтобы собрать свои мысли в кучку. «Во-первых, „специалисты“, которым перешла почётная эстафета замочить лорда Кассарда в кратчайшие сроки. — Мысль ещё об одном покушении вызвала неприятный холодок в глубине груди. Он вообще всегда считал, что не боится смерти, но целеустремлённая последовательность этих ребят начинала действовать, мягко говоря, угнетающе. — Во-вторых, чем я им всё-таки так не угодил? В-третьих, кто эта леди X и какие вообще у них общие интересы — у лорда Дома Мелато, профессора университета Талланы и таинственной незнакомки. В-четвёртых, может, просто взять и сдать этих горе-заговорщиков местной полиции? Или СБ, или что там у них». — Обращаться в СБ с этой записью бессмысленно и даже опасно. — Голос Таэр, вышедшей из оцепенения, прозвучал как комментарий к его мыслям. — Мы не сможем доказать подлинность этой записи, а исследование её происхождения СБ или имперской разведкой может создать осложнения такого масштаба… — закатила она глаза, — что лучше даже и не начинать. — Ну допустим, — кивнул Алекс и с интересом посмотрел на Таэр. — Какие тогда будут предложения? — Связаться с графиней Дэрларль, как только доберёмся до защищённого терминала, и показать ей эту запись, — категоричным тоном заявила она. — Они явно замышляют нечто против всего нашего дома, и твоё убийство лишь прикрытие. Разведка обязательно должна об этом знать. — Я не против, чтобы разведка знала об угрозе Дому, — пожал плечами Алекс. — Но как только дейм Эста увидит эту запись, она у меня когтями выскребет её источник, а потом сожрёт их живьём с потрохами. Мне бы не хотелось, чтобы благодарность лорда Кассарда за предоставление жизненно важной информации была выражена в такой форме. «И уж совсем бы мне не хотелось давать графине Дэрларль ещё один рычаг давления на самого себя, на этот раз вполне реальный — факт моей связи с „антиимперцами“», — мысленно добавил он. Таэр на мгновение задумалась, а потом щёлкнула пальцами с торжествующим видом. — Я могу сказать, что пакет со стержнем был среди почты. Или просто был подброшен. И не нужно тогда ничего объяснять, пусть сами думают. Можно даже, если хочешь, сказать, что ты ничего об этом пока не знаешь. — И ты, правда, думаешь, что дейм Эста в это поверит? — поинтересовался Алекс с крайне скептическим выражением лица. — А что ей остаётся делать? — с невинным видом пожала плечами Таэр. — Других источников информации у неё нет. А я ей ничего не расскажу. «Вот только отдельные гвардейцы реагируют на графиню Дэрларль, как кролик на удава. Разве что в обморок не падают». — И потом, — продолжила давить специалистка, — в любом случае с лордом Веласке и профессором надо что-то делать… «Например, замочить на фиг, чтоб не пытались убивать мирных лордов». — …и у собственной разведки Дома Файрон есть средства, чтобы справиться с такой проблемой, — между тем продолжала Таэр. — В конце концов, это их прямая задача. А вот мы одни с этим ничего не поделаем. |