
Онлайн книга «Правила игры»
![]() — Вот она, можете забрать ее на время, но, вполне вероятно, она мне еще понадобится. Спасибо, лейтенант Суиза, вы мне очень помогли. Мослин перевел взгляд с пожилой женщины на молодую. — Вы довольны, сера Саенц? — Лейтенантом Суизой? Конечно. У меня никогда не было такой замечательной помощницы. А сейчас извините, я спешу на встречу с адмиралом Серрано. Марта помахала им рукой и вышла, а Эсмей осталась стоять под недоверчивым взглядом капитан-лейтенанта. — Я… я думал, она дружит с лордом Торнбаклом, а она вместо этого общается с вами… — По-моему, — ответила Эсмей, — я напоминаю ей ее собственную племянницу. Естественно, я старалась ей помочь. — Ну что ж, наверное, вы можете снова вернуться к тому отчету, над которым работали. Эсмей ощущала, что он провожает ее взглядом. Почуял какую-то перемену, но не может разобраться, в чем дело. Она может… странно, что раньше она не обращала внимания на такие простые вещи. Вдруг она увидела, что ей навстречу идет Касия Ферради, и вспомнила советы Марты. Касия чуть не споткнулась. — Лейтенант Суиза… — Привет, Касия, — ответила Эсмей, она не ожидала такого эффекта. — Ты… я думала, ты в отпуске. — Я вернулась, — сказала Эсмей. — Но сейчас я занята. Увидимся. Совсем не страшно. И при встрече с адмиралом Хорнаном она спокойно улыбнулась ему. Барин встал по стойке смирно. — Энсин Серрано прибыл по вашему приказанию, сэр. Бабушка внимательно посмотрела на него. — Вольно, энсин. Присаживайтесь. Нам надо обсудить кое-какие семейные вопросы. Он послушно сел и приготовился слушать. Бабушка вздохнула. — Марта Саенц рассказала мне, что вы поссорились с лейтенантом Суизой из-за Брюн Мигер. Барин от неожиданности чуть не раскрыл рот, но вовремя взял себя в руки. — Это не совсем так, адмирал. — М-м-м. Однако что-то там произошло, и должна вам сказать, энсин, что, каковы бы ни были ваши теперешние взаимоотношения с лейтенантом Суизой, я, как ваша бабушка, не могу давать вам советов. По крайней мере относительно нее. Насчет другой женщины-офицера, с которой вас часто видят в последнее время, совет я дать могу, но вы сами, должно быть, догадываетесь, что это будет за совет. Как адмирал, я бы хотела, чтобы лейтенант Суиза максимально проявила все свои таланты, а она это может, и я с удовольствием бы ей в этом помогла. Поэтому если вы считаете, что можете ей помочь, то действуйте. — Она… она не разговаривает со мной. — Вы в этом уверены? Может, она думает, что это вы с ней не разговариваете? Тем более что есть люди, которые заинтересованы в вашем раздоре. — Лейтенант Ферради… — сквозь стиснутые зубы процедил Барин. Бабушка посмотрела на него с таким видом, словно он еще ползунок. Как хорошо он знал этот взгляд. — И она тоже. Барин, ты прекрасно знаешь, какую реакцию у людей вызывает наше имя, от зависти до восхищения. Тот факт, что лейтенант Суиза так неожиданно добилась успеха и повышения по службе, возымел похожее действие. Мне стало известно, что есть люди, которые стараются развести вас с лейтенантом Суизой в разные стороны. Если бы тебе она была безразлична, это одно дело, но поскольку это не так, мне кажется, что тут уже замешана честь нашей семьи, и мы не должны допустить, чтобы эти люди добились успеха. Конечно, решающее слово за тобой. — Ах да, сэр… бабушка. Она улыбнулась. — «Сэр бабушка» звучит немного странно, но я согласна. А теперь серьезно, Барин, ты любишь эту женщину? — Думал, что да, но… — Так подумай хорошенько. И прочувствуй. Я не собираюсь разыгрывать из себя Купидона. Если вы созданы друг для друга, Купидон вам не нужен. Но не принимай ничего на веру, понятно? — Да, бабушка. — Хорошо. Если нужно будет, я помогу. Я доверяю тебе, Барин, только, пожалуйста, не забывай о фактах. Она замолчала, но Барин тоже молчал. Что мог он сказать? Вида Серрано кивнула и снова превратилась из бабушки в адмирала. — А как продвигается дело лейтенанта Ферради? — Не знаю, — ответил Барин. — И капитан, и его помощник посоветовали мне не совать нос не в свое дело, вот я и не сую. — Замечательно, — пробормотала бабушка таким тоном, что у него побагровели уши. — Скоро мы начинаем активные действия, и я хотела бы к тому времени знать все подробности. Передай это Херис, пусть она шепнет на ухо твоему капитану. Клаус все еще мечтает занять мое место, а так как в последние девятнадцать лет командовал он, не выходя из своего кабинета, я совсем не намерена уступать ему. Чтобы не вызывать подозрений, я передам и другое сообщение для Херис, оно будет служить прикрытием. Скажи ей, что в связи со скромным празднованием Дня рождения Флота в этом году мы устроим семейное торжество. Эта информация предназначена для всех, а вот это, — и она протянула ему небольшой куб с данными, — передашь лично Херис. Незаметно, когда будешь жать ей руку. — Так точно. — Можете идти. — Настоящая ласка, — заметил Кутсудас, демонстрируя нелегальный ход, которым воспользовалась лейтенант Ферради, чтобы вытянуть данные из файлов военного трибунала. — Если бы мы не схитрили с этой меченой информационной пластинкой, то даже я бы ее не обнаружил. — И что же она сделала? — спросил капитан Эе-ковар. — С помощью паролей Пелла она вышла на информации первого уровня секретности, а далее пользовалась знаете чьими паролями? Не поверите, адмирала Хорнана! — Как ей это удалось? — Понятия не имею, сэр. — Кутсудас пристально смотрел на экран, изящная светловолосая головка лейтенанта Ферради склонилась над прибором. — Может быть, тоже от Пелла. Кстати, хотя это и не мое дело, но Пелла отозвали на внеочередное медицинское обследование. — Да, — подтвердил Эсковар, — А с ним вместе и еще трех других старших мастеров. Кое-кто начинает нервничать, знаете ли. — Почему? — Я в этом плохо разбираюсь, сэр. Вид у Кутсудаса был такой, будто он боялся сболтнуть лишнее. — М-м-м. Да, я слышал, что и начальство обеспокоено. — Да, сэр. Ага, вот она пошла. На экране Ферради вставила информационную пластинку в порт. — Смотрите, она вводит файл, следите за ее левой рукой. Ага, вот и он. На маленьком экране оранжевая линия прочертила переплетение других линий и остановилась в голубой рамке, рамка стала непрестанно мигать. — Изменение данных, сэр. Ясно как божий день. — А мы сможем установить, что там было до того? |