
Онлайн книга «Игры богов. Сказание первое»
Ты прими мой привет! Как Один во дни минувшие Мрак преисподней вопрошал И от головы Мимира Научения ждал, Так и гордый потомок Его ждал от могил, Чтобы дух его праотцов Его путь осветил. Костер громко затрещал, и к ногам пророчицы полетели кусочки коры, на которых руны уже как будто были выжжены красным. Хильда подняла их, рассмотрела и издала такой ужасный крик, что у Синеуса от ужаса усы встали дыбом. Затем она вновь запела: Ты не воин, сошедший В лоно хладной земли; Я дрожу пред тобою Посол высшей судьбы, Мощный сын исполина, Грозный вождь, Ты сковал мне уста, Силу чар сокрушил! Хильда страшно скорчилась, пение её перешло в хрип изо рта показалась пена, но она продолжала: Моногарм, сын колдуньи, В Ямвиде царствуешь ты, И на гибель несчастным Прядешь нить зол и беды. Когда в час роковой Судно мчится на мель, Тогда гады толпой Из болота ползут. И на месте, где ты В сне являлся девице, Стоишь гордо, но крылья Распусти и лети поскорей. Грозен, грозен дух злобы И коварен. Но ты Не робей, и надменный Враг падёт пред тобой. Пророчица опять замолчала, и Синеус решился приблизиться к ней, видя, что она всё ещё не обращает на него внимания. Он ждал, Хильда махнула рукой. Чёрная тень подступила ближе, к Синеусу, на миг наклонилась, снова выпрямилась… — Почему вы не даёте мне покоя? Голос, прозвучавший из тени, был обычным, немного усталым. Чёрная тень дрогнула, надвинулась, но круг, защищённый рунами, не пустил её к костру: — Боитесь… — в голосе прозвучала горечь. — Боитесь меня, великого Скальда и воина. — Я не боюсь козней врагов, но раз уж даже Буря-Яга отказалась отвечать мне на вопросы, то здесь что-то не так. Так что будь посредницей между мною и этой тенью, я буду задавать, а ты мне отвечать. Послышался смех — горький, невеселый: — Задавай. — Будет ли урожай на овёс, на рожь? — Нет, не будет, закупай зерно заранее. — Много ли выловим селёдки? — Достаточно. — Как мой сын, Таркель? — Он погиб, защищая Императора во время дворцовой смуты, а с ним ещё 57 норманов. — Правда, что Олег-Хельга погиб от укуса змеи? — Нет, он жив и скоро придёт к тебе в гости. — Когда он придёт ко мне? — Через 109 дней. — Он придёт ко мне с просьбой или с какими-то предложениями? Хильда захрипела, изо рта появилась пена, Синеус обругал себя за неправильный вопрос. — Когда я пойду в набег? — После того, как дважды расстанешься с Олегом. — На кого? — Ты возьмешь Бирку, а потом будет война, огромная, страшная война, продлится она сорок лет. Тишину звёздной ночи разорвал вой ветра, костёр вспыхнул, взвился метра на три и упал в бессилии, чуть-чуть сердито пошипел и потух. Хильда без сознания упала на землю, её тело изогнулось, скорчилось в судорогах, дёрнулось в последний раз, и она обмякла, после этого её отхаживали несколько дней, а молчала она дней десять. * * * — Проснись, ярл! — Олег обнял Синеуса. — Яга-то откуда знает? У меня же в свидетелях целая дружина, что я помер, — Олег ухмыльнулся. — Что-то ты хитришь, побратим. Но заметив смущение Синеуса, продолжать не стал. — Можно подумать, ты не знаешь, что она старше даже Одина. — Я что-то об этом слышал. Но всё равно, откуда ей об этом известно? — Олег задумчиво нахмурился. Синеус весело хлопнул его по плечу, да так, что даже могучий Олег покачнулся. — Не бери в голову, Олег, даже боги не всё знают. — Им-то богам что, им знать и не надо, они как собаки всё чувствуют. Синеус с деланным возмущением пророкотал: — Как ты так можешь говорить о богах? — Боги, они тоже люди. — У тебя боги то люди, то собаки. Олег сверкнул своими зелёными глазами и пробормотал: — Они меня так напрягли, что на века работы хватит, хочешь здеся, на ветерку всё поведаю? — Нет, Олег. Мы с тобой сначала отдохнём. Хельга, мы с тобой не виделись с тех пор, как по Карпатам погуляли, а за столом, если захочешь, расскажешь. А где твой кошкослон шляется? Ведь про него так много всякого болтают, — Ярл хитро прищурился. — Или ты его схрумкал, пока отдыхал от житейских забав в пещере?.. Олег застенчиво улыбнулся и чуть слышно пропел какую-то восточную мелодию. Сначала появился хвост, который дёргался сам по себе; потом появилась ухмыляющаяся пасть с зубами от саблезубого тигра; а потом появился он во всей своей красе; чёрный, как южная ночь, в белых носочках, белый галстук на груди и огненно рыжая голова. — Это кто, смесь рыси с чёрным барсом? — Что, не видал такого? А он к тому же и учёный, а зовут его по-простому — КОТ. Кот и таскал мне всякую живность всё это время, пока я думал о будущем. Он ещё и в травках разбирается: какие для оленины, какие для зайчиков, какие для медвежатины, какие от болезней от разных. Усами пощупает и определит, чем ты болен и какой травой надо лечить, а подмигнёшь, так он найдет травку и для кайфа. — А откуда он появился? — ярл не мог прийти в себя от изумления. Кот подмигнул полтора раза, промяукал ту же мелодию, что проскрипел Олег, но сзаду наперед, и… исчез. У Синеуса отвисли две челюсти сразу, а потом схлопнулись. Олег смотрел на него с восхищением. — Видел, как одна челюсть отвисает, но чтобы две одновременно! Восторг и розы на сцену! — крякнул бывший князь. Синеус промяукал, как котёнок: — Он что, вообще исчез? — Да нет, он просто стал невидимым и ненюхаемым, и вообще, летаемым. — Ходют легенды, что он с твоими врагами — крут. Викинг ощерил зубы: — Меч достань, замахнись. Олег даже не успел отскочить, как меч почти сорвал с его головы прядь волос, но ярл не успел, кот-невидимка сжал зубами его кисть, правой лапой мощным ударом выбил меч и своим хвостом врезал викингу в промежность. Синеус крякнул от боли, отдышался, но всё равно со значительной, как у апостолов христианства, интонацией изрёк: |