
Онлайн книга «Сумеречный клинок»
— Вот же носит неугомонных! — вздохнул Сюртук, возвращая лицу насквозь простецкое выражение. — И не говори! — Виктор встал, подошел к двери и отодвинул засов. — Чем могу быть полезен? — Перед ним стоял высокий молодой мужчина в шитом серебром камзоле и не слишком подходящем для праздничного наряда добротном дорожном плаще из плотной шерсти. — Вы проводник. — Мужчина не спрашивал, он утверждал. — Вроде того… — Мне нужно попасть в Ландскруну. — Тогда плывите морем, — пожал плечами Виктор. — Это станет вам и дешевле, и быстрее. — Не получится, — покачал головой мужчина. — Льды достигли Студеных Врат. — Вы это точно знаете? — нахмурился Виктор, припомнивший теперь, что льды в тех краях появляются только в студень, но никак не в листобой. — Я был там третьего дня… — Невероятно! — Но факт! — возразил незнакомец. — С фактами не поспоришь, — согласился Виктор. — Так вы возьметесь провести нас в Ландскруну? — Вас? — Нас трое, — объяснил незнакомец. — Я, женщина и мальчик. — То есть вы собрались в путь всей семьей? — удивился ди Крей, представлявший себе, что за дорога предстоит путешественникам, вздумавшим добраться посуху до западного побережья. — Нет, — остановил его мужчина. — Мы не семья. Я частный поверенный, а эти двое мои клиенты. Так возьметесь? — Десять золотых марок. — Цена была подходящая, хотя Виктор еще не решил, зачем ему нужны деньги, но, с другой стороны, не будешь же сиднем сидеть в Але. А проводить… Что ж, судя по тому, что он теперь помнил, проводить людей по дорогам Старых Графств он бы смог, вот только… — Как быстро мы сможем добраться до побережья, разумеется, имея в виду западное побережье? — таков был следующий вопрос потенциального нанимателя. — Зависит от того, как пойдем, — снова пожал плечами Виктор. — Мы пойдем очень быстро, — уверил его мужчина. — Ваши мальчик и женщина тоже умеют ходить быстро? — У них не будет иного выхода. — Ах, вот как! Ну, что ж… Нам потребуются кое-какие припасы… и лошади… Это, к слову, еще шесть золотых марок, и да, думаю, завтра утром мы сможем выйти в путь. — Мы выходим сегодня в полдень. — В голосе мужчины звучала холодная непреклонность. — И если пойдем споро, успеем до темноты пересечь Седло и заночуем в деревне Малый Переход на Изере. Тогда завтра мы сможем отплыть вверх по течению на одной из торговых барок или, если по-настоящему повезет, на имперской галере… Чем черт не шутит, когда бог спит?! — Ну да, — кивнул в ответ Виктор, незнакомец начинал ему решительно нравиться. — Хорошо, отправимся в полдень, но должен вас предупредить, мэтр Как Вас Там, я всегда готов выслушать добрый совет — если он к месту и ко времени, — но в пути я ваш бог, князь и воинский начальник. Вы понимаете, что я имею в виду? — Вполне! — Ремт? — обернулся тогда Виктор к своему нежданному партнеру. — Ты ведь слышал наш разговор? Что скажешь? Ты идешь со мной или поищешь счастья где-нибудь еще? — Да нет! — махнул пухлой рукой Сюртук. — От добра добра не ищут, так, кажется, говорят. Так что я с вами, Виктор, если никто не возражает! Но никто и не возражал. ГЛАВА 2
История с географией 1 Двадцать первого листобоя 1647 года — И все-таки объясните, господин ди Крей, что здесь не так? «Все», — сказал бы Виктор, но, разумеется, промолчал, поскольку имеет в виду отнюдь не историю и географию Империи. С ними-то дело обстоит куда проще, чем со всем остальным. С этим мальчиком, например, Рафом Нье, который по всем признакам совсем не мальчик, с его родственницей, чей багаж возбуждает любопытство, и этим их доктором права, так не похожим на крючкотвора… Впрочем… «Посмотри на себя в зеркало, человек! Загляни в кадку с водой. Кого ты там видишь, как его зовут?» «Не ищи блох в чужой шкуре, своя собственная на свету шевелится». Итак, вечер десятого дня. Скорее, ночь, поскольку, если ты разбиваешь лагерь под открытым небом, различия между вечером и ночью стираются. Они несущественны. Главное, тебя окружает темнота, тебе одиноко, холодно и сыро, и еще ты, разумеется, боишься. Другой скажет — опасаешься, но Виктор предпочитал использовать простые слова и ясные определения. Зачем ему лукавить наедине с собой? Десятый день путешествия выдался сухим и ясным. Места, через которые предстояло пройти, уже совсем мало заселены, но и на дикий край все еще не похожи. Тут и там попадались дорожки и тропки, виднелись одинокие фермы на пустошах и вырубках, так что идти через овраги да буераки нигде не пришлось. Однако, понадеявшись на легкость пути, они — и снова не без настырного давления мэтра Керста — выбрали длинный переход и, разумеется, ошиблись. Дойти засветло до замка Кме не удалось, и место для бивака пришлось искать в сгущающемся сумраке. К счастью, для старины Ремта темнота условна и относительна. Вскоре — и пяти минут не прошло — в глубине леса, чуть в стороне от тропы, отыскался весьма удобный для ночлега грот, неглубокий, но просторный. Когда разжигали костры — два, чтобы перекрыть весь широкий проем входа, — под высоким сводчатым потолком испуганно заметались летучие мыши. Их было много в здешних местах, но дело шло к зиме, и пора бы им угомониться. Вот только нетопыри этого, видать, еще не поняли. — И все-таки объясните, господин ди Крей, что здесь не так? Они сидели у костра вдвоем: Виктор и Раф. Мальчик был рослый и на вид крепкий, но все-таки еще ребенок, а не юноша. Вот если бы мальчик был девочкой, тогда… — Ты видел когда-нибудь карту империи? — вопросом на вопрос ответил ди Крей и не без удовольствия пыхнул трубкой. — Да… — без особой уверенности ответил мальчик. «Ну, пусть пока остается мальчуганом!» — В «Истории Севера и Юга» есть гравюра… — Есть, — кивнул Виктор, неожиданно вспомнив огромный том «Истории», изданный ин-фолио. [4] — Впрочем, это скорее рисунок, лишенный многих важных подробностей, чем настоящая карта, но для наших целей этого вполне достаточно. Итак… Ее глаза — карие, возможно, янтарные — светились неподдельным интересом, или это играли в них отблески огня? «Девушка… Но какое мне, собственно, дело? Сказали — мальчик, пусть так и остается». |