
Онлайн книга «Дом на холме»
– Да? – Мистер Бредс медленно развернулся. – Вы хотите что-то уточнить, молодой человек? – Нет, мистер! – Никодемас вскочил и вытянулся по стойке смирно. – Моей соседке по парте плохо. Разрешите сопроводить больную в медпункт? Учитель невыносимо долго крался к последней парте, чтоб лично убедиться, что ему не врут. На своих тоненьких ножках, которые того и гляди обломятся, Рэес Бредс доковылял до ребят. – Неважно выглядите, юная леди, – покачал головой он, – но до медпункта дойти самостоятельно сможете. – Возражаю. – Никодемас убрал со лба волосы. – Эмили новенькая, и не знает, где он находится. – В таком случае, можете быть свободны, – согласился учитель. – Только сделайте это тихо. Мальчик собрал вещи, помог подруге подняться, и вместе с ней покинул класс. За дверью бедняжке стало совсем плохо: – Давай постоим? – слабым голосом попросила она. – Не думаю, что это хорошая идея. – Никодемас подвел девочку к окну. – Похоже, ты отравилась. Если я тебя оставлю, а сам быстро сбегаю и позову медсестру, ты не обидишься? Эмили мотнула головой. Тогда он усадил ее на свою сумку и припустил в сторону лестницы. Девочка прикрыла рот рукой. Стараясь как-то отвлечь себя от мучительных приступов тошноты, Эмили искала глазами, на чем сосредоточить внимание. Вдруг что-то теплое мазнуло по ноге. Большая белая кошка мягко переступала с лапки на лапку, то выпуская, то втягивая когти. Умные желтые глаза и влажный розовый нос на благородной узкой мордочке – зверек производил впечатление домашнего. – Привет, – шепотом сказала Эмилия, собрав остатки сил. – Ур-р-р, – кошка поставила передние лапки девочке на грудь и, вытянувшись во весь рост, понюхала ее губы, щекоча усами. От удивления даже как-то полегчало. Мисс Варлоу осторожно погладила новую знакомую по голове. Кошка громко замурлыкала в ответ. Топот ног нарушил покой. – Кыш! Брысь!!! Не успела Эмили опомниться, как белая тень скрылась за ближайшим поворотом. Зато Никодемас привел помощь: первым шел тот самый мужчина с тоскливыми глазами, встреченный утром, за ним невысокая блондинка в белом переднике поверх серого простого платья. – Поднимите девочку с пола, Каспар, – скомандовала она. – Сию минуту, мисс Мулиэр. Мужчина нагнулся и подхватил Эмилию, как если бы та была пушинкой. – Мистер Рафли, идите на урок, – блондинка строго посмотрела на мальчика. – Позвольте мне остаться! – взмолился Никодемас. – Да, мисс, позвольте ему, – зачем-то вмешался Каспар. Женщина пожала плечами и развернулась на каблуках. – Зажмурьтесь, станет легче, – сочувствующе прошептал мужчина. Девочка совершенно не чувствовала тела, все закружилось – и тошнота усилилась. Но, закрыв глаза, она хоть избавилась от бесконечного хоровода ламп на потолке. Наконец под спиной оказалось что-то холодное. Жесткая кушетка с тонюсенькой подушкой, белые стены и потолок, стеклянные шкафчики, заставленные пузатыми склянками, – таким был пресловутый «медпункт». – Потерпите немного. – Мисс Мулиэр пронеслась серой тенью. Задребезжали дверцы, звук открываемой пробки... Эмили цеплялась за каждую мелочь, чтоб не думать о том, что ее вот-вот вырвет. Металлическая ложечка зазвенела по стаканчику... – Выпейте это, – приказала медсестра. Девочка хотела объяснить, что боится открывать рот по понятным причинам, но та уже приподняла ее и принялась методично вливать лекарство. На вкус оно показалось приятным: нежно-зеленая жидкость слегка кислила. Эмили с большим трудом выпила все до последней капли. – Теперь полежите смирно, я оповещу ваших родственников. – Женщина погладила ее по волосам. – Не надо! Не надо родственников! – испугалась бедняжка. – Почему? – удивилась мисс Мулиэр. – Если мама узнает, она меня больше сюда не отпустит! – призналась Эмили. – Но я обязана это сделать. – Медсестра пододвинула мягкий беленький стульчик и села. – Так нужно. – А если мне станет лучше? – с надеждой спросила пациентка. Никодемас мялся в дверях. – Еще два урока, – задумчиво протянула женщина, сверившись с часами, – если к последнему вы сможете уйти отсюда, все останется между нами. – Я смогу, – пообещала Эмили. – Вот и хорошо, – кивнула мисс Мулиэр. – Я должна спуститься в кафетерий. Отравление – это серьезно. Но как теперь оставить вас? – Идите, мисс, – друг сделал шаг вперед. – Мы побудем тут. – Вот этого я и боюсь, молодой человек, – женщина устало улыбнулась. – Лекарства не игрушки. Можно себе навредить. – Я ничего не трону! – оскорбился Никодемас. – Что ж... В таком случае, – медсестра поднялась на ноги, – я скоро вернусь. Когда дверь за мисс Мулиэр закрылась, мальчик занял ее место. – Ты не одна здесь сегодня побывала, – сообщил тот. – Ничего себе – «первый день», – мысли шевелились с трудом. – Как говорит мадам Нанс, будет что вспомнить. – Никодемас положил на пол фисташкового цвета портфель и свою сумку. Странный запах – девочка только сейчас почувствовала его... Так пахнут микстуры от кашля, мамины пилюли от мигрени и мазь от ушибов Альхен вместе взятые. – Каспар... это кто? – спросила она. – Хороший человек, – отозвался друг. – Мистер Кроу работает и живет в школе. Он сторож и смотритель. Когда тетка достает, я убегаю, а в его каморке меня гарантированно никто не станет искать. Мистер Кроу изобретатель! Ты бы видела, какие забавные штуки он делает, и безо всякого колдовства. – А почему он не учитель? – Эмили нашла в себе силы удивиться. Никодемас странно скривился и отвел взгляд: – Каспар Кроу – изгой, – после паузы сказал он. Последнее слово больно обожгло слух. «Изгоями» становились те, кто нечаянно (или специально) попадал в этот мир из других. Достаточно услышать, как их называют, чтоб понять отношение в обществе к подобным людям. – Вот почему он такой грустный, – девочка поджала губки. – Наверное, – отозвался тот. Здесь, в медпункте, почти не слышен был резкий звук: урок истории закончился. Никодемас нехотя поднял с пола сумку: – Я пойду... – тихо сказал он. – Перед классным часом вернусь. Эмили кивнула. Когда же шаги за дверью стихли, ей сделалось невыносимо одиноко. Захотелось сжаться в комочек и забиться в угол. Белые стены давили. Девочка села на кушетке. |