
Онлайн книга «Пой, Менестрель!»
— Я все думаю, как бы вела себя, если бы сломала ногу и не могла танцевать. Не представляю, чтобы сидела в бездействии. Я бы придумывала новые упражнения, разминала и разминала ногу… — А останься ты на всю жизнь хромой? Плясунья задохнулась. Вымолвила после паузы: — Ты руки не лишился. Скрипач не ответил. Плясунья не уходила. — Бесполезно сидеть вот так, исполнившись жалости к себе. Задаваться вопросом: что я совершил, в чем провинился? За что такие беды? Пребывать в уверенности: мир несправедлив. — А что, справедлив? — разжал губы Скрипач. — Делай его справедливым. — Может подскажешь, как? — Меня восхищает Гильда, — отозвалась Плясунья. — Она не кричит в отчаянии: мир плох, изменить его я не в силах. Не пытается угадать: будет ли от ее трудов толк, или за них и браться не стоит? Просто делает то, что может сделать. Гильда уверена: если от нее потребуется большее, силы найдутся. — Уговорила, с завтрашнего дня начну расписывать чашки. — Перестань, — поморщилась Плясунья. — У тебя отняли скрипку, но руки и голову оставили. И сердце. Скрипач не ответил. — Послушай, — заговорила Плясунья как можно мягче. — Еще целы деньги, переданные Стрелку королевой. Пойдем к лучшему скрипичному мастеру в городе… Скрипач вскочил. — Что ты понимаешь! — воскликнул он. — Моей скрипке был век от роду! Она имела свое имя, свою душу, свой голос… Она… Она… Он махнул рукой и сел. Плясунья молчала, не зная, что ответить, но Скрипач заговорил сам: — Предположим, сломанные ноги зажили, но былой подвижности не обрели. Могла бы ты танцевать «вполсилы», помня, как отплясывала раньше? Так и я. Каково играть на другом инструменте, зная, какую музыку извлекал смычок прежде? Плясунья долго смотрела на него. — Научись играть так, чтобы любой инструмент пел в твоих руках, как скрипка с именем. — Бесполезно, — прошептал Скрипач. Плясунья вспыхнула: — Откуда ты знаешь, что полезно, а что нет. Ты не можешь заглянуть в будущее. — Не надо заглядывать в будущее, чтобы видеть — они побеждают. Их тьма, и они сильнее. У них власть и могущество. А ты не можешь сберечь то, что любишь. — Прекрасный повод покончить жизнь самоубийством. Вот они обрадуются. Они и хотят, чтобы мы с тоски удавились. А еще лучше — удавили друг друга. — Говори что хочешь, но они побеждают. — Еще бы! Ты сам отдаешь им победу. — Даже Стрелок потерпел поражение. Это судьба. — Судьба? — переспросила Плясунья. — Рассуждай Стрелок, как ты, давно бы отдался в руки Магистра. Вспомни, каково ему пришлось. Менестрель — в темнице. Принцесса за другого замуж вышла. По всему королевству стражники рыскали. Даже имени не оставили, оборотнем объявили. Как было не сломаться? Не сломался. Судьба — это ты сам и твой выбор. Одни предпочитают идти в рабство к Магистру. Другие и в темнице продолжают петь. — Я не выбирал сломанную скрипку, — заметил Скрипач. — Зато ты, кажется, выбираешь сломанную жизнь, — в гневе откликнулась Плясунья, направляясь к двери. — Спляши, хромоножка, — бросил Скрипач. Плясунья обернулась на пороге: — Ты здоров, сыт и на свободе. И еще смеешь жаловаться? Перестань жалеть себя и подумай о тех, кому приходится хуже. Таких достаточно. Она вышла из комнаты и тут же вернулась. — Стрелок устал и огорчен. Думаю, его подбодрила бы веселая музыка. А слух его не настолько изощрен, чтобы отличить звучание прекрасного инструмента от просто хорошего. Теперь она ушла. * * * — А я надеялся, на завтрак будет рыба, — разочарованно протянул Оружейник, увидев тушеные овощи. — Рыба? Какая рыба? — удивилась Гильда. — Жареная или вареная. Ты же вчера покупала рыбу. — Я? Рыбу? — Ну как же, — вступил в разговор Флейтист, — когда мы утром встали, так вкусно пахло жареной рыбой. — Не знаю, не знаю, — задумчиво возразила Гильда. — Наверное, вам померещилось. Флейтист повернулся за подтверждением к Стрелку и Плясунье, но те с небывалым увлечением изучали шедшую по краю стола резьбу и, разумеется, не слышали ни слова из разговора. — Я видел на столе рыбьи головы, — не унимался Оружейник. — В самом деле? Может, кошка поработала? — предположила Гильда. — И почистила рыбу? — Мне кажется, кто-то заелся, — решительно заявила Гильда, раскладывая по тарелкам дымящиеся овощи. Несколько мгновений не было слышно ничего, кроме стука ложек. Потом Флейтист спросил: — Так что же произошло? Лорд Гаральд отказался помочь? — Напротив, — ответил Стрелок. — Мы попытались освободить королеву. При этих словах Менестрель отложил ложку и внимательно поглядел на охотника. Стрелок коротко поведал о случившемся, умолчав лишь о том, как потрясенный Артур пятился от него через всю комнату. Никого это не касалось, да и Плясунье незачем было краснеть. Слушатели сидели удрученные. Скрипач с каким-то вызовом посмотрел на Плясунью. Стрелок отодвинул тарелку, положил руки на стол и обвел взглядом друзей. И каждый, встречаясь с ним глазами, невольно поднимал голову и распрямлял спину. Только Скрипач отвернулся в сторону. — Да, неудача велика, — спокойно проговорил охотник. — Но… И тут вмешался Менестрель: — Неудача, друг мой? По-моему, великая милость судьбы. Все сидевшие за столом изумленно и недоверчиво глядели на Менестреля. Даже Скрипач. — Представьте, что задуманное удалось, — проговорил Менестрель. — Королева живой и невредимой прибыла в замок Дарль. — Прекрасно! — воскликнул Оружейник. — Да, — согласился Менестрель. — Королева отказывается признавать Артура мужем и королем, ее охотно поддерживают лорды Совета. Великим Лордом избирают Гаральда… Стрелок наклонил голову. Остальные еще ничего не понимали. — Король и не думает отказываться от венца. В его руках наемное войско, за спиной — головорезы Магистра. Под знамена королевы собираются недовольные лорды со своими отрядами. И что же? Никто не ответил. — И начинается, на радость Каралдору, дикая братоубийственная война, раздирающая на клочки королевство. Никому не удается остаться в стороне. Наш добрый хозяин поддерживает королеву, а его зятья — короля. Вот это будет настоящим несчастьем. |