
Онлайн книга «Семья Мускат»
![]() — В какой церкви? — В евангелической. У них часовня на Крулевской улице. — Стало быть, вы христианка? — предположил Аса-Гешл. — Я приняла христианство, когда мне было четыре года. Последовала долгая пауза. Аса-Гешл вспомнил, что Герц Яновер когда-то рассказывал ему про какого-то выкреста, Фишелзона, бывшего раввина в Талмудическом братстве, автора пары книг. Сидящая рядом девушка опустила меж тем головку и рассматривала свои ухоженные руки. — Господин Яновер, — сказала она, прерывая молчание, — бывал у нас дома. Одно время отец хотел, чтобы я учила иврит. Господин Яновер давал мне уроки. — И выучили? — Увы, совсем немного. Вместо того чтобы заниматься, мы все время болтали. Про вас я знаю давно, с раннего детства. Как вы сбежали из местечка, как приехали в Варшаву — всю вашу историю. — Неужели? — Он даже рассказывал мне, что вы пишете книгу. Аса-Гешл прикусил губу. — Не книгу, — пояснил он. — Диссертацию. Я так ее и не закончил. — Сколько помню, вы предложили создать исследовательский центр для проведения экспериментов по определению чистого счастья. Помню, эта тема меня тогда очень заинтересовала. — Я уж и сам про нее забыл. — Весь вопрос в том, где такой центр может быть создан. Разве что в вакууме. — Почему же в вакууме? — Потому что любое конкретное место будет обязательно зависеть от окружающих общественных норм и, разумеется, идеологических представлений, которые… — Вы, я вижу, марксистка. Я, собственно, никогда не говорил о чистом счастье. — Философы вообще любят все «чистое». Чистый разум, чистое счастье, чистая мораль. Кстати, вы танцуете? — К сожалению, нет. — У вас есть сигареты? — Простите, не курю. — Что же вы в таком случае делаете? — Тревожусь. — Что ж, дело хорошее. А пока вы пребываете в тревоге, мир становится добычей таких, как Муссолини, Пилсудские, Макдональды. — Пусть этот мир катится ко всем чертям. Пани Барбара хмыкнула: — Вы, я смотрю, декадент, а? Все симптомы налицо. Пойдемте со мной. Хочется посмотреть, как танцуют. Они встали. Из-за буфетной стойки выскочила официантка и бросилась за ними. Аса-Гешл забыл заплатить за пиво. 4 Пока Аса-Гешл и Барбара добирались до танцевального зала, музыка смолкла, однако танцплощадка была по-прежнему забита до отказа. Танцующие стояли парами и не сводили глаз со сцены. Представление продолжалось. Великан демонстрировал свою силу: ломал цепи, гнул железные прутья, подставлял голую грудь под удары молотком, которые наносил ему какой-то юнец. Силача сменил маг, маленький человечек в блузе и в шейном платке. Что-то тараторя тоненьким голоском, он стал махать платком над стаканом, свечой и какими-то монетами. Из глубины зала разобрать, что он говорит, было сложно. Когда сеанс магии подошел к концу, на сцену вынесли стулья для членов жюри конкурса красоты. Абрама среди них почему-то не было. Аса-Гешл огляделся по сторонам, нет ли поблизости Адасы, или Маши, или Гины, но вокруг мелькали лишь незнакомые лица. Пани Барбара скорчила гримасу. — Здесь вся улица Налевки, — сказала она. — У жителей Налевки такое же право на существование, как и у всех остальных. — Не спорю. — Она открыла сумочку, достала зеркальце и пудреницу. — Настроение у вас, по-моему, неважное, — сказала она. — Как ни странно, когда я хожу на балы, особенно на балы еврейские, у меня тоже портится настроение. — Отчего же в таком случае вы не ходите на польские балы? По ее лицу пробежала тень. — Видите ли, я оказалась между двух народов, поляков и евреев. Из-за своей миссионерской деятельности папа всегда много общался с молодыми евреями. Одно время я училась в Евангелическом институте, однако после отъезда во Францию растеряла все связи. Вы ведь тоже, судя по всему, аутсайдер. — Я всю жизнь был аутсайдером. — Почему? — Не знаю. Мне всегда не хватало веры, объединяющей людей. — Когда вы вернулись из России? — В тысяча девятьсот девятнадцатом году. — И революция не оказала на вас никакого влияния? — Марксистом я не был никогда. — А кем? Анархистом? — Не смейтесь надо мной, но мне и сейчас кажется, что нет системы лучше, чем капиталистическая. Я вовсе не хочу сказать, что она хороша; она очень жестока — но таков человек, таковы законы экономики. — Какая чушь! Что ж, по крайней мере, вы искренни. Другие прячутся за пустой болтовней. А как вы относитесь к сионизму? Вы не сионист? — Что-то не верится, что евреям когда-нибудь дадут землю. Просто так никто никому ничего не даст. — Это верно. Вот поэтому-то и приходится сражаться. — Сражаться за что? Чем кончались все войны? Что нам дали революции? Голод и потоки глупых речей. — Если это все, что вы увидели в Советской России, вас можно только пожалеть. С таким мировоззрением, как ваше, я бы уж давно повесилась. — Скептики тоже хотят жить — может, даже больше, чем верующие. — Ради чего? Я слышала, у вас есть ребенок. Как можно растить ребенка с таким отношением к жизни? — Детей я не хотел иметь никогда. — Получается, что вас насиловали! Стыдитесь! Вы прячетесь за собственной трусостью. Могу я задать вам нескромный вопрос? — Спрашивайте, что хотите. — Я слышала про вас столько, что у меня такое чувство, будто мы старые друзья. Ваша жена такая же, как вы? Так же далека от жизни? — Да, но иначе. Она по природе — верующая. Одна и из тех, для кого любовь — это Бог. — Что ж, стало быть, она обрела своего бога. — Плохого бога. Бога, который постоянно ее покидает. — Бедная! Мне бы хотелось с ней познакомиться. Герц Яновер говорит о ней в превосходной степени. Вы, помнится, сказали, что она здесь? — Да. Мы потерялись. — Ах! Может, я задаю слишком много вопросов, но так уж я устроена. Не хотите отвечать — скажите прямо. — Спрашивайте, ради Бога. Я ужасно рад, что нашелся человек, который со мной разговаривает. — Почему вы не доучились? Почему не закончили книгу? Охота пропала? — Это долгая история. Когда я вернулся из России, мне пришлось многое на себя взять. Я должен помогать матери. Сестра очень бедна. У меня двое детей: сын от первой жены и маленькая дочь от нынешней. Вы и представить себе не можете, сколько сил уходит на самое необходимое. |