
Онлайн книга «Анна, Ханна и Юханна»
![]() — Но, Рикард, — сказала Анна, когда гости ушли, — почему ты не сказал мне цену вчера или ночью? Или сегодня днем, пока они не пришли? — Анна, нам было так хорошо. Я не хотел, чтобы мы поссорились. — Ты меня боишься? — Скорее твоей серьезности. Анна почувствовала, что по щекам ее снова потекли слезы. Господи, какая глупость! Рикард рассердился и повысил голос: — Почему мы не можем быть как все другие? Почему мы не радуемся свалившемуся на нас богатству? Почему бы нам не сесть и не распланировать покупку дома на острове Ри? Анна рассмеялась и сказала, что Рикард совершенно прав. Жить с деньгами — это просто чудесно. — Мне не придется платить налог на наследство, потому что дом уже много лет принадлежит мне. Правда, мы должны около ста тысяч. — Уж если ты наконец в кои-то веки решила обсудить реальность, то я скажу тебе, что выручил за лодку девяносто тысяч. К тому же на сберегательной книжке твоего отца осталось пятьдесят тысяч. Анна от удивления раскрыла рот: — Он всегда жаловался на нехватку денег. Почему ты мне ничего не сказал? — Анна, маленькая моя, почему ты не спрашивала? «Он прав, — подумала Анна. — Нормальный человек должен интересоваться такими вещами. Я должна наконец спуститься с небес на землю». — Меня ждет другой сад, — сказала она. — Именно так. Весь вечер они просидели за кухонным столом, обсуждая и планируя свое будущее. Анна на лету схватывала то, о чем Рикард долго думал. — В северном углу мы построим большую современную кухню. В новом доме, понимаешь? Там останется место для ванной и прачечной, для гардероба и прочих хозяйственных помещений. — А водопровод и канализация? — Я поговорил со строителем. Он считает, что технически это возможно. Анна радостно кивала. — Там я поставлю бабушкин диван, — сказала она. Они были так возбуждены своими радужными перспективами, что долго не могли заснуть. И это было неплохо, потому что в полночь зазвонил телефон. Анна оцепенела от страха. «Нет, нет», — шептала она. Рикард побежал к телефону и снял трубку: — Привет. У тебя совесть есть? Не видишь, который час? «Кто это?» — подумала Анна, но страх прошел. Рикард был явно рад звонку. — Да, хорошо, никаких проблем. Но подожди немного, мне надо переговорить с женой. С лестницы он крикнул, что это Софи Рислюн, она летит из Лондона и хочет по дороге заехать и показать свои фотографии. — Добро пожаловать! — крикнула в ответ Анна, которая от изумления едва не лишилась дара речи. — Я же забыла спросить, как продвигаются твои дела с книгой, — сказала она, когда Рикард вернулся. — Это ужасно, что я стала такой странной. — Теперь с этим покончено, Анна. Кстати, мне потребуется твоя помощь в компоновке и в… языке. Я хочу сделать нечто, отличающееся от сборника репортажей. Но об этом мы поговорим утром. «Хорошо, что моя рукопись готова, — подумала Анна, когда Рикард заснул. — Но как я могла забыть, что во время командировки в Лондон Рикард писал книгу об этом городе?» Вместе с Софи Рислюн. Засыпая, она поняла, что ревновала его именно к ней, к известному фотографу. Паранойя. «Это самый точный диагноз для тебя, Анна», — подумала она и уснула. — Она похожа на ворону, — сказал Рикард за утренним кофе. Анна занималась наведением порядка, как всегда, когда нервничала. — Я приготовила папину комнату. Постелила там для нее и убрала свои бумаги. Так что вы можете использовать для работы рабочий стол. Съезди в магазин у рыбацкой церкви и купи свежее тюрбо. — Хорошо. Софи была совсем не похожа на ворону, скорее на ворона. Маленькие проницательные глазки, изучающие и оценивающие. На лице резкие морщины, седые пряди в иссиня-черных волосах. — Ты совсем не похожа на себя на фотографиях Рикарда, — сказала она. — Я сделаю новые. — Берегись, — съязвил он. — Рекорд торопливости Софи, когда она делает портреты, — четыре часа. — Но я все же соглашусь, — сказала Анна. — Я хочу знать, как я выгляжу на самом деле. — Ты выглядишь собой, — сказала фотограф. — Вообще этим интересуются только тогда, когда становится грустно. Последовал долгий поздний завтрак, после которого Софи сказала, что хочет отдохнуть. — Еще бы, — насмешливо напутствовал ее Рикард, — скакала всю ночь неизвестно где. Обычно Анна плохо понимала журналистский сленг и грубоватый репортерский юмор. Но сегодня он ее нисколько не смущал, и она рассмеялась вместе с гостьей. Днем Софи распаковала свои фотографии. Рикард присвистнул от восхищения и простонал: — Кто вообще возьмется писать тексты к таким снимкам? Анна обошла вокруг стола, чтобы посмотреть фотографии, и Рикард с Софи не сразу заметили, как она побледнела и сосредоточилась. Вот человек, который знает, подумала она. Софи задерживается на деталях, на мелочах, которые могут сказать все. — Что случилось, Анна? Не ответив на вопрос, она повернулась к Софи и прошептала: — Ты всегда это понимала? — Думаю, да. — А я только недавно этому научилась. За три недели, что нахожусь здесь. — Это хорошо, Анна. Ты этого уже не забудешь. Знаешь, кто увидел один раз… — Я понимаю. После долгого молчания Рикард сказал, что понимает, что такому простому человеку, как он, трудно понять подобные вопросы. — Согласна, — ответила Софи, и Анна присоединилась к ее смеху. — Женские штучки, — сказал Рикард, и Анна решила, по своему обыкновению, утешить мужа. — Я тебе все объясню позже, Рикард. — Он весь внимание, — сказала Софи, и Анна покраснела. Софи уехала в тот же вечер в свое захламленное, как она выразилась, ателье в Стокгольме. «Увидимся», — сказала она, и Анна нисколько не усомнилась в том, что эти двое непременно увидятся. В понедельник они, как и договаривались, встретились в банке с Руне и Ингеборг. Во вторник из Стокгольма приехали дети. Они вместе осмотрели дом и окончательно привели его в порядок. Малин забрала себе письменный стол и два кресла, Мария, которой вечно было некуда ставить книги, отнесла в машину книжную полку. Обе взяли, кроме того, часть старого фарфора, а Рикард инструменты из подвала. — А ты, мама? Ты ничего не возьмешь? — Возьму — вермланский диван с чердака. |