
Онлайн книга «Проблеск истины»
![]() — В чем дело? — спросила она сонно. — Почему меня никто не разбудил? Солнце уже вон где. Что случилось? — Это был другой лев, малыш. Я дал тебе выспаться. — Точно выяснили? — Нгуи проверил. — А где наш лев? — Еще не спустился со склона. — Откуда ты знаешь? — Арап Майна принес известия. — Пойдешь сегодня за буйволом? — Нет, дорогая. На сегодня все отменяется. У нас небольшая проблема. — Я могу помочь? — Нет, малыш. Спи. — Может, и посплю еще чуть-чуть. Такие сны хорошие снились… — Ну вот и возвращайся, пока они не улетели. Как проснешься, прикажи подать чакулу. — Да, посплю капельку. Очень необычные сны. Я умылся в тазу, протер глаза борной кислотой, причесался при помощи полотенца (короткая стрижка не нуждалась ни в щетке, ни в расческе), оделся и, наконец, ступив правой ногой в петлю кобуры, подтянул и пристегнул к ремню оружие. В старые времена мы пистолетов не носили, а сейчас надеть кобуру было так же естественно, как застегнуть ширинку. У меня в правом кармане куртки всегда лежали две запасные обоймы в целлофановом пакете, и был еще запас патронов в широкогорлой бутылке из-под таблеток для печени. В эту бутылку с крышкой на резьбе раньше помещалось пятьдесят красно-белых капсул, а теперь — шестьдесят пять патронов «дум-дум». У Нгуи тоже была такая. Пистолет пользовался всеобщим уважением: из него можно было бить цесарок, малых дроф, бешеных шакалов и даже гиен. Нгуи и Мтука любили гавкающий звук выстрелов, и фонтанчики пыли перед носом, припадающей к земле, убегающей гиены, и жалобный скулеж, когда гиена начинала кружиться волчком, — тогда Нгуи лез мне в карман и подавал новую обойму, и снова были пылевые фонтанчики, и скулеж, и гиена валилась на спину, задрав к небу лапы. Я пошел к периметру, чтобы поговорить с Кейти. Отозвав его в сторонку, я сказал, что разговор серьезный, с глазу на глаз. Он стоял передо мной по стойке «вольно» и смотрел с мудрой насмешкой, приправленной крупицей недоверия. — Вряд ли сюда пойдут. Это же камба мау-мау. Они знают, что их здесь ждут. — Ну а если все-таки пойдут? — спросил я. — Куда они заявятся в первую очередь? — Не пойдут. — Уверен? — Я бы не пошел. — Так это ты, опытный матерый старик. А они просто мау-мау. — Не все мау-мау дураки. — Согласен. Но ведь они попались, когда пришли в заказник агитировать за мау-мау. Если они такие умные, почему дали себя поймать? — Потому что пьяные. Орали, хвастали. — Правильно. А если придут сюда? В Шамбе тоже вакамба, они опять захотят выпить. А потом захотят добавить и пойдут искать. Люди не меняются, один раз их уже повязали пьяными. — Теперь они другие, осторожные. Бежали из тюрьмы. — Пойдут туда, где есть выпивка. — Возможно. Но не сюда. Они же камба. — Я должен принять меры. — Слушаю. — Подробный план сообщу позже. Что в лагере, порядок? Больные есть? — Порядок, все здоровы. — Что с мясом? — Сегодня надо добыть. — Антилопа гну сойдет? Он медленно покачал головой и подарил мне кривую ухмылку: — Многие не станут есть. — Сколько человек станет? — Девять. — А что годится остальным? — Импала годится. — Импал в округе предостаточно. В крайнем случае есть запас, две туши. К вечеру свежее мясо будет. Сделать надо так: дичь убить на заходе солнца, чтобы ночной холод с вершины остудил мясо. Тушу завернуть в марлю, чтобы не испортили мухи. Мы здесь в гостях, и за все отвечаю я. Ничто не должно пропасть. Сколько надо, чтобы добраться сюда из Мачакоса? — Три дня. Но они сюда не пойдут. — Прикажи приготовить мне завтрак. Я вернулся к столовой и сел за стол, наугад выбрав книгу из деревянных коробок, приспособленных под книжные полки. В то время была популярна тема побега из нацистских лагерей, и в моих руках тоже оказалась история побега. Я вернул ее на место и взял другую, под названием «Последнее пристанище»: она показалась мне более уместной. Я открыл книгу посередине — и тут раздался вой мотора, и через просвет в заднем пологе палатки я увидел, как в лагерь на полной скорости влетел полицейский «лендровер». Осадив тучу пыли прямо на свежевыстиранное белье, он затормозил возле палатки с лихим заносом, как на гонках по бездорожью. Молоденький полицейский, высокий парень с бесперспективным лицом, выпрыгнул из машины, по-военному отдал честь и протянул мне руку. — Доброе утро, бвана! — сказал он, снимая фуражку. — Завтракать будешь? — Не время, бвана. — Что случилось? — Тревога, бвана, готовность номер один. Их четырнадцать, бвана. Четырнадцать отъявленных головорезов. — Вооружены? — До зубов. — Бежали из тюрьмы в Мачакосе? — Да, бвана. Откуда вы знаете? — Егерь доложил сегодня утром. — Мы вновь должны объединить усилия, губернатор! Эта форма обращения была чистой лестью и не имела ничего общего с управлением губернией. — Полиция может на меня рассчитывать. — Каков план совместной операции, губернатор? — Это твое шаури. Я здесь по части охоты. — Войдите в положение, бвана. Помогите парню. Вы и бвана старший егерь меня всегда выручали. В трудные времена мы должны действовать сообща. Будем держаться до последней черты. — Это замечательно. Но я не полицейский. — Зато вы охотник на опасных хищников! Объединим усилия. Что бы вы сделали на моем месте, губернатор? Я с вами до последней черты. — Надо организовать кордон, — сказал я. — Могу я попросить стакан пива? — Открой бутылку, я составлю компанию. — Глотка пересохла от дорожной пыли. — В следующий раз потрудись не вздымать ее возле нашего белья. — Простите, губернатор. Глубочайшие извинения. Мой ум был занят нашими проблемами; к тому же недавно был дождь. — Позавчера. Все уже давно высохло. — Вернемся к делу, губернатор. Итак, организуем кордон? — Да, — ответил я. — Здесь неподалеку шамба, где живут камба. — Мне об этом ничего не известно. Знает ли старший егерь? |