
Онлайн книга «Рассказы Ника Адамса»
![]() — Расскажите. — Просто не верится. — Хозяин повернулся к сторожу. — Франц, поди-ка сюда. Сторож подошел, захватив бутылочку вина и стакан. — Молодые люди только что вернулись из Висбаде-нерхютте, — сказал хозяин. Мы поздоровались. — Что вы будете пить? — Ничего. — Франц отрицательно повел пальцем. — Еще четверть литра? — Пожалуй. — Вы понимаете диалект? — спросил хозяин. — Нет. — А в чем дело? — спросил Джон. — Он сейчас расскажет нам про того крестьянина, который засыпал могилу, когда мы входили в город. — Я все равно ничего не пойму, — сказал Джон. — Они говорят слишком быстро. — Он приехал сегодня хоронить жену, — сказал хозяин. — Она умерла в ноябре. — В декабре, — поправил сторож. — Это все равно. Так, значит, она умерла в декабре, и он дал знать в общину. — Восемнадцатого декабря, — сказал сторож. — Но он не мог привезти ее и похоронить, пока не стаял снег. — Он живет по ту сторону Пазнауна, — сказал сторож, — но он нашего прихода. — Он никак не мог привезти ее? — спросил я. — Нет, не мог. Пока не сойдет снег, оттуда, где он живет, можно добраться только на лыжах. Так вот сегодня он привез ее, чтобы похоронить, а пастор, когда посмотрел на ее лицо, хоронить не захотел. Дальше ты рассказывай, — сказал он сторожу, — только говори не по-своему, а так, чтобы все поняли. — Очень смешно вышло с пастором, — сказал сторож. — В удостоверении о смерти было сказано, что она умерла от сердечной болезни. Мы все знали, что у нее больное сердце. Иногда ей делалось дурно в церкви. Последнее время она совсем не приходила. Не могла подниматься в гору. Когда пастор, откинув одеяло, открыл ее лицо, он спросил Олза: — Она очень страдала? — Нет, — сказал Олз. — Я пришел домой и вижу — она лежит поперек кровати мертвая. Пастор еще раз посмотрел на нее. Что-то, видно, ему не нравилось. — Отчего у нее сделалось такое лицо? — Не знаю, — сказал Олз. — А ты подумай, может быть, вспомнишь, — сказал пастор и опустил одеяло. Олз ничего не ответил. Пастор смотрел на него. Олз смотрел на пастора. — Вы хотите знать? — Я должен знать, — сказал пастор. — Вот тут-то и начинается самое интересное, — сказал хозяин. — Слушайте. Рассказывай, Франц. — Так вот, — сказал Олз, — она умерла, я известил общину и убрал ее в сарай на сложенные дрова. Потом мне эти дрова понадобились, а она уже совсем закоченела, и я прислонил ее к стене. Рот у нее был открыт, и, когда я вечером приходил в сарай пилить дрова, я вешал на нее фонарь. — Зачем ты это делал? — спросил пастор. — Не знаю, — ответил Олз. — И часто ты это делал? — Каждый раз, когда вечером работал в сарае. — Ты поступил очень дурно, — сказал пастор. — Ты любил свою жену? — О да, любил, — сказал Олз. — Я очень любил ее. — Вы все поняли? — спросил хозяин. — Вы все поняли про его жену? — Почти. — А как насчет обеда? — спросил Джон. — Заказывай, — сказал я. — Вы думаете, это правда? — спросил я хозяина. — Конечно, правда, — сказал он. — Скоты эти крестьяне. — А куда он пошел? — Он пошел в другой трактир, в «Эдельвейс». — Он не захотел пить со мной, — сказал Франц. — Он не хотел пить у меня, потому что Франц узнал про историю с его женой, — сказал хозяин. — Послушай, — сказал Джон, — а как насчет обеда? — Давай, — сказал я. Кросс по снегу
[54]
Фуникулер еще раз дернулся и остановился. Он не мог идти дальше, путь был сплошь занесен снегом. Ветер начисто подмел открытый склон горы, и поверхность снега смерзлась в оледенелый наст. Ник в багажном вагоне натер свои лыжи, сунул носки башмаков в металлические скобы и застегнул крепление. Он боком прыгнул из вагона на твердый наст, выровнял лыжи и, согнувшись и волоча палки, понесся вниз по скату. Впереди на белом просторе мелькал Джордж, то исчезая, то появляясь и снова исчезая из виду. Когда, внезапно попав на крутой изгиб склона, Ник стремительно полетел вниз, в его сознании не осталось ничего, кроме чудесного ощущения быстроты и полета. Он въехал на небольшой бугор, а потом снег начал убегать из-под его лыж, и он понесся вниз, вниз, быстрей, быстрей, по последнему крутому спуску. Согнувшись, почти сидя на лыжах, стараясь, чтобы центр тяжести пришелся как можно ниже, он мчался в туче снега, словно в песчаном вихре, и чувствовал, что скорость слишком велика. Но он не замедлил хода. Он не сдаст и удержится. Потом он попал на рыхлый снег, оставленный ветром в выемке горы, не удержался и, гремя лыжами, полетел кубарем, точно подстреленный кролик, потом зарылся в сугроб, ноги накрест, лыжи торчком, набрав полные уши и ноздри снега. Джордж стоял немного ниже, ладонями сбивая снег со своей куртки. — Высокий класс, Ник! — крикнул он. — Это чертова выемка виновата. Она и меня подвела. — А как там, дальше? — Ник, лежа на спине, выровнял лыжи и встал. — Нужно все время забирать влево. Спуск хороший, крутой. Внизу сделаешь христианию — там изгородь. — Подожди минутку, съедем вместе. — Нет, ты ступай вперед. Я люблю смотреть, как ты съезжаешь. Ник Адамс проехал мимо Джорджа, — на его широких плечах и светлых волосах осталось немного снегу, — потом лыжи Ника заскользили, и он ухнул вниз, окутанный свистящей снежной пылью, взлетая и падая, вверх, вниз по волнистому склону. Он все время забирал влево, и к концу, когда он летел прямо на изгородь, плотно сжав колени и изогнув туловище, он, в туче снега, сделал крутой поворот вправо и, сбавляя ход, проехал между склоном горы и проволочной изгородью. Он взглянул вверх. Джордж съезжал, готовясь к повороту телемарк, выдвинув вперед согнутую в колене ногу и волоча другую; палки висели, словно тонкие ножки насекомого, и, задевая снег, взбивали комочки снежного пуха; и наконец, почти скрытый тучами снега, скорчившись, выбросив одну ногу вперед, вытянув другую назад, отклонив туловище влево, он описал четкую красивую кривую, подчеркивая ее блестящими остриями палок. — Я не решился на христианию, — сказал Джордж. — Слишком глубокий снег. А ты отлично съехал. — С моей ногой нельзя делать телемарк, — сказал Ник. |