
Онлайн книга «Сенсация»
![]() Дальше Уильям читать был не в состоянии. Сгорая от стыда, он повернул к поезду. По платформе бродил рассыльный с телеграммами, оглашая воздух монотонными, долгими и грустными, как крик чайки, возгласами. Уильяму в его помрачении показалось, что тот кричит: «Та-аппок, Та-аппок!», и он виновато пошел ему навстречу. Рассыльный нес на шесте лист картона, и на нем отчетливо было написано «Таппок». — Боюсь, что это я, — сказал Уильям. — Тогда это все вам. Поезд тронулся. Уильям читал телеграммы под любопытными взглядами пассажиров. ЛИЧНО ПОЗДРАВЛЯЮ БЛАГОПОЛУЧНЫМ ПРИБЫТИЕМ КОППЕР. ПРЕДСТАВИТЕЛЬ СВИСТА ВСТРЕТИТ ВАС ВОКЗАЛЕ ТОЧКА ПРОШУ ПРИБЫТЬ РЕДАКЦИЮ НЕМЕДЛЕННО ТОЧКА О ДЕЛАХ НИ С КЕМ НИ СЛОВА СОЛТЕР. ПРЕДЛАГАЕМ ПЯТИЛЕТНИЙ КОНТРАКТ ПЯТЬ ТЫСЯЧ ГОД ИНОСТРАННЫМ КОРРЕСПОНДЕНТОМ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР ВРУТ. ПРОСИМ ТЕЛЕГРАФИРОВАТЬ СОГЛАСИЕ ПЕРЕГОВОРЫ КНИГЕ КИНОСЕРИАЛЕ АВТОБИОГРАФИИ ЛИТЕРАТУРНОЕ АГЕНТСТВО ПОЛЗ. Остальные телеграммы были выдержаны в том же духе. Уильям читал их и выпускал одну за другой в открытое окно. Ветер уносил их через закопченную насыпь в скошенные поля. На вокзале Виктория его снова узнали по багажу. Он стоял над чемоданами и коробками и ждал такси, когда к нему подошел очень молодой человек и произнес: — Скажите, вы Уильям Таппок? У него было прыщеватое, вдохновенное лицо. — Да. — Я из «Свиста». Приехал встретить вас по поручению мистера Солтера. — Он очень любезен. — Вы, наверное, хотите выпить с дороги? — Нет, спасибо. — Мистер Солтер сказал, чтобы я вам предложил выпить. — Он очень любезен. — Знаете, я вас очень прошу, давайте выпьем. Мистер Солтер сказал, за счет газеты. Молодой человек вдохновенно смотрел на него. — Хорошо, — сказал Уильям. — Вы меня не знаете, — говорил молодой человек по дороге в буфет. — Я Бейтсон и в газете всего три недели. Сегодня мне в первый раз позволили тратить газетные деньги. Собственно, сегодня я в первый раз вообще получил от «Свиста» деньги. У меня испытательный срок. — А-а. Они зашли в буфет, и Бейтсон заказал виски. — Скажите, — сказал он, — с моей стороны будет большой наглостью, если я вас кое о чем попрошу? — О чем? — Вот ваша самая знаменитая статья. Первое издание. — Он достал из кармана зачитанную газету. — Вы мне ее не подпишете? Уильям подписал. — Спасибо вам большое. Я эту статью повешу в рамке. Знаете, я ношу ее с собой с тех самых пор, как она была напечатана. Анализирую. Как нас учили на заочных курсах. Вы, случайно, не учились на заочных курсах журналистов «Легкое перо»? — Нет. Бейтсон испуганно посмотрел на него: — А что, «Легкое перо» не котируется? Я на него угрохал кучу денег. — Думаю, что котируется. — Правда? Вы действительно так думаете? Я платил пятнадцать шиллингов в неделю, зато получил диплом с отличием. Потому меня и взяли в «Свист». Повезло! Пока мне ничего еще не поручали, но вот теперь начало есть! Прекрасная профессия, вы согласны? — В каком-то смысле да. — Хорошо быть таким, как вы, — грустно сказал Бейтсон. — На самом верху. Мне ужасно повезло, что именно меня послали вас встречать. Я просто представить себе не мог, что мистер Солтер выберет меня. А он говорит: «Встретьте Таппока. Угостите его в буфете. И привезите сюда, пока его не перехватил „Врут“». Вы ведь не подпишете контракта с «Врут»? — Нет. — Вы согласны, что «Свист» — самая лучшая газета? Тем, кто работает в ней, ужасно повезло, правда? — Да. — Рад это слышать. Понимаете, иногда делается тяжело: ты все пишешь и пишешь, а тебя все не печатают. Я хотел бы быть иностранным корреспондентом — как вы. Скажите, будет большой наглостью с моей стороны, если я вам кое-что покажу? То, что пишу в свободное время. Я придумываю какую-нибудь сенсацию, а потом стараюсь ее описать. Прошлой ночью, когда я лег спать, я представил себе актрису с перерезанным горлом. Показать? — Да, — сказал Уильям, — но только в другой раз. А сейчас нам, наверное, пора. — Да, пожалуй. Но вы согласны, что полезно вот так тренироваться — описывать придуманные события? — Очень полезно, — согласился Уильям. Они вышли из бара. Носильщик, стерегший багаж, сказал: — Вам нужно два такси. — Да… Все тяжелое лучше сложить в одну машину, и в ней поедете вы, Бейтсон, а я поеду за вами следом со своими вещами. Он обложил молодого человека тропическим снаряжением. — Скажите мистеру Солтеру, что мне все это больше не понадобится. — Но вы ведь тоже едете? — Во втором такси, — сказал Уильям. Они выехали на Виктория-стрит. Когда машина Бейтсона свернула за угол, Уильям сказал шоферу: — Я передумал. На Паддингтонский вокзал, пожалуйста. Перед тем как сесть в поезд, он послал телеграмму в Таппок-магна: «БУДУ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ. УИЛЬЯМ». — Таппок сказал, что ему все это больше не понадобится. — Да уж, — сказал мистер Солтер, с отвращением глядя на груду обшарпанных коробок, заваливших его кабинет, — да уж, вряд ли. А где он сам? — В другом такси. — Вам следовало быть с ним. — Виноват, мистер Солтер. — Можете идти. — Хорошо. — Чего вы ждете? — Скажите, это будет большой наглостью с моей стороны, если я попрошу у вас сувенир? — Сувенир? — На память о встрече с Таппоком. Можно мне взять одну из этих… туб? — Берите все. — Правда? Большое вам спасибо. — Этот Бейтсон, он что, не в себе? — Похоже на то. — Что он тут делает? — Учился на заочных курсах «Легкое перо». Они гарантируют работу лучшим студентам. Свою рекламу они печатают у нас, поэтому мы иногда берем кого-нибудь из выпускников на пробу. — Он упустил Таппока. Надеюсь, мы можем его теперь уволить? — Разумеется. Над вязами сияла ослепительная, гигантская луна. Из деревни по дорогам, огибающим Таппок-магна, дребезжа, разъезжались мотоциклы и допотопные автомобили. Местный грабитель мистер Пифтон собирался на промысел. Над изгородью висел запах бензина, но в парке было свежо и тихо. Фары машины отбрасывали над землей дрожащий желтый свет. Теплая земля под ним была белой, как в инее, и, когда они достигли ворот и въехали через тоннель из вечнозеленых деревьев на площадку перед домом, подъездная аллея с ее резко очерченными следами колес показалась ему частью луны, пластом вулканической лавы, застывшей много веков назад. |