
Онлайн книга «Алиби»
![]() — Мы слушаем. — Стефи посмотрела на него. — Если она прикончила Петтиджона, то в данной ситуации самым разумным для нее было бы как можно скорее покинуть отель и организовать себе алиби. — Интересно… — Стараясь придать своему тону естественность, Хэммонд отпил глоток бурбона из своего стакана. — Не хочешь объяснить поподробнее? — Судебно-медицинской экспертизе удалось установить время наступления смерти довольно точно… Хэммонд кивнул. — Если не ошибаюсь, Мэдисон называет промежуток между пятью сорока пятью и шестью часами. Доктор Кэрти утверждает, что вышла из отеля не позднее половины шестого, — сказал он. Увидев эти цифры в отчете, Хэммонд испытал такое сильное облегчение, что едва не выдал себя. Юджин не могла быть убийцей Петтиджона, потому что ни один человек не мог быть в двух местах одновременно. — И все равно, это слишком близко, — вздохнул Смайлоу. — Конечно, даже при тех довольно точных методах, которые использует современная судебная медицина, допустимая ошибка при определении момента наступления смерти даже в летний период составляет не менее получаса, поэтому хороший прокурор — такой, как ты, Хэммонд, — вполне способен убедить присяжных, что мисс Кэрти могла быть убийцей. К сожалению, мы не знаем точно, во сколько она уехала со стоянки, и Фрэнк Перкинс обязательно за это уцепится. Он попытается поколебать присяжных, а сомнение всегда толкуется в пользу обвиняемого, особенно в таких серьезных делах, как убийство. Но его тактика сработает наверняка только в одном случае… — Я, кажется, начинаю понимать, куда ты клонишь, — вставила Стефи. — .Только в том случае, если у мисс Кэрти будет внушающее доверие… — ..Алиби. Пока они подобным образом разговаривали друг с другом, Хэммонд сделал еще один глоток. Виски обожгло ему горло, и он сказал сипло: — Пожалуй, это имеет смысл. Смайлоу нахмурился. — Но из ответов мисс Кэрти следует, что у нее нет алиби. В том-то и проблема. Она же сказала, что поехала в Хилтон-Хед и там ни с кем не разговаривала. Ни с кем, кто мог бы подтвердить ее показания. — Странно, — сказала Стефи. — Не думаешь ли ты, что она специально не позаботилась об алиби, чтобы выглядеть еще более невинной в наших глазах? Детектив бросил на нее быстрый взгляд. — Не совсем так. У меня создалось такое впечатление, что алиби у нее есть, просто она решила сначала посмотреть, как глубоко мы копаем. Ну а когда станет слишком “горячо”, тогда она и предъявит нам его, словно козырного туза. Хэммонд, внимательно следивший за тем, как они, сами того не подозревая, озвучивают его страхи, счел нужным вмешаться: — Почему тебе кажется, что у Кэрти в запасе есть алиби? — Хочешь заключить пари? — усмехнулась Стефи, но он только отмахнулся. Ему очень хотелось знать, что думает Смайлоу. — Я же уже говорил… — Смайлоу слегка поморщился. — Мисс Кэрти не испытывает никакой нервозности. С той минуты, когда она увидела меня на своем крыльце, и кончая моментом, когда Перкинс увез ее домой, она ни разу не запнулась и держалась слишком спокойно для человека, который абсолютно ни в чем не виноват. Невинные люди, — добавил он, — обычно очень боятся, что им не поверят, и стремятся убедить всех в том, что они говорят правду. Они торопятся, заикаются, повторяют одно и то же по несколько раз, причем — часто неосознанно — добавляют к своей версии все новые и новые подробности, как реальные, так и выдуманные. Зачастую они рассказывают даже больше, чем у них спрашивают. А записные лжецы придерживаются одной заученной версии, каждый раз они повторяют ее слово в слово, а самые способные из них еще ухитряются при этом не краснеть. — Эта версия заслуживает внимания, — неохотно согласился Хэммонд. — Но и она не без изъяна. Ведь доктор Кэрти — психолог, так почему бы ей не владеть собой лучше, чем обычный, средний человек? Когда она лечит своих пациентов, ей наверняка приходится выслушивать самые шокирующие признания, и со временем она, несомненно, научилась скрывать свои подлинные чувства. — Возможно, — сказал Смайлоу, но Хэммонду очень не понравилась его улыбка. Через секунду он узнал — почему. — Возможно, — повторил Смайлоу, — но дело в том, что я знаю, что мисс Кэрти лжет. Стефи подалась вперед так резко, что едва не опрокинула свой стакан. — Знаешь? Откуда?! Смайлоу наклонился и достал из кейса сложенную газету. — Должно быть, она пропустила эту статью в сегодняшнем утреннем выпуске. Статья в газете, о которой он говорил, была обведена красным карандашом. В ней было всего четыре абзаца, но Хэммонд почувствовал, как его надежды тают на глазах. — “Харбор-Таун эвакуирован”, — громко прочла Стефи. — Суть в том, — начал Смайлоу, — что в субботу вечером на борту одной из яхт, стоявших у причала за маяком, возник пожар. Дул сильный ветер, огонь перекинулся на соседние суда, а искры попадали на деревья и на парусиновые тенты разнообразных забегаловок, которых на набережной всегда видимо-невидимо. В качестве меры предосторожности департамент пожарной безопасности принял решение закрыть район и эвакуировать всех гражданских лиц. К счастью, пожар удалось быстро потушить, но пожарные с самого начала решили не рисковать и перекрыли шоссе, ведущее к маяку, после чего весь квартал был подвергнут тщательной проверке. Иными словами, Харбор-Таун был закрыт для туристов и приезжих на протяжении нескольких часов. Пожарную тревогу отменили только после полуночи, но рестораны и бары в ту ночь больше не открывались — не было смысла. Нормальная жизнь восстановилась там только в воскресенье. — Значит, ее там не было… — прошептала Стефи. — Если бы была, — резонно заметил Смайлоу, — она бы упомянула о пожаре. — Отличная работа, Рори! — Стефи приподняла стакан, приветствуя Смайлоу. — А по-моему, радоваться еще рано. Может быть, у нее есть объяснение… — беспомощно возразил Хэммонд. — Может, и есть… — насмешливо протянула Стефи. Но Хэммонд не обратил на нее внимания. — Почему ты не упомянул об этом, когда допрашивал доктора Кэрти? — обратился он к Смайлоу. — Мне хотелось посмотреть, пойдет ли она в своей лжи до конца. — Или, другими словами, ты специально отпустил вожжи, чтобы она могла сама на них повеситься? — Моя работа становится намного проще, когда подозреваемый сам затягивает петлю на своей шее. Хэммонд замолчал, пытаясь придумать какое-нибудь новое возражение. — Хорошо, — сказал он наконец, — мы установили, что доктор Кэрти не ездила в Харбор-Таун. Но что это доказывает? Ничего, кроме того, что она не спешит пускаться с нами в откровенность. Возможно, мисс Кэрти просто не хочет, чтобы мы знали, где она была на самом деле… |