
Онлайн книга «Сказки Волчьего полуострова. Король на площади»
![]() Солнце, пробивавшееся яркими лучиками сквозь щели в ставнях, заглядывает ко мне обычно около восьми утра. То есть выпихивать Кароля в окно было уже непоправимо поздно. Быстро одевшись, я нещадно затрясла мужчину за плечо. — Ты почему не ушел?! — Проспал, — ответил Кароль легко и лживо. Глаза его, хоть и обведенные темными кругами, были абсолютно ясными. Ах ты… паршивец! Кусая губы от раздражения, я наскоро привела в порядок волосы. Успеху не способствовало и то, что, заложив руки за голову, он все время за мной наблюдал. Уходя, я пригрозила Каролю: — Чтоб ни движения, ни звука! — шагнула на лестничную площадку, поколебалась и всунула голову в дверь: — И можешь воспользоваться моим ночным горшком. Дама Грильда привыкла, что я частенько принимаю пищу у себя, ссылаясь на головную боль (а на самом деле сбегая от ее бесконечной болтовни). Так что главная трудность сейчас состояла в том, чтобы, не привлекая внимания, набрать еды в два раза больше… Кароль сидел в кресле у окна. Я опустила на стол поднос и молча прикрыла ставню. — Но так я ничего не увижу! — запротестовал Кароль. — Главное, что не увидят тебя! Он широко улыбнулся. — Беспокоишься обо мне? — Нет, лишь о своем добром имени, — сухо отозвалась я. Откуда знать мужчине — тем более такому, — насколько молодой одинокой женщине следует быть осторожной и осмотрительной, чтобы ее репутация оставалась безупречной? Ведь в мужчине ценятся качества прямо противоположные. После завтрака Кароль умильно заглянул мне в глаза: — Эмма, я хочу попросить тебя еще об одном одолжении… А разве он меня вообще о чем-то просил? Просто нагло вторгся в мой дом и в нем остался. — Вероятно, чтобы я нашла тех убийц? — холодно предположила я, составляя пустую посуду на поднос. — Не сомневаюсь, что у тебя бы это получилось! Нет, лишь передать весточку одному моему приятелю. — Чтобы он тоже сюда заявился?! Я тебя-то уже не знаю, как выпроводить! — Я уйду сегодня ночью, — успокоил меня Кароль. — Но кое-что нужно сделать уже сейчас. Не волнуйся, Эмма, мой друг — человек предприимчивый и что-нибудь да придумает! Обещал баклан ставриде, что все будет в лучшем виде! По указанию Кароля я свистнула на улице первому же босяку-мальчишке, сунула ему записку с ломаной монетой и велела отдать «грудастой Марии» в кабаке с говорящим названием «Пьяная бочка». Приятель Кароля не торопился. Время тянулось медленно, потому что я вынужденно осталась дома: ведь дама Грильда имеет привычку наведываться в мое отсутствие ко мне в комнату, дабы «удостовериться, что милой Эмме уютно и удобно». Когда же я работаю дома, хозяйка наверх не поднимается, поскольку не выносит запаха растворителя. Кароль молчал и почти не двигался — мы опасались острого слуха Грильды. Но его присутствие все равно раздражало и беспокоило меня, ведь маленькая тесная комната — совсем другое, чем площадь с множеством людей… Кароль наконец прикрыл глаза и задремал. А я, перестав нервничать, смогла закончить марину, пристроенную на настольном мольберте. Но вместо того, чтобы начать следующий заказ, принялась рассматривать спящего. Потом взялась за карандаш… Когда наконец звякнул колокольчик на входной двери и проснувшийся Кароль вздрогнул, я лишь досадливо дернула плечом: ну что вы мне мешаете! Кровать вокруг меня была усыпана листами с набросками. Кароль подался вперед, вслушиваясь, и лишь тогда я обратила внимание на голоса внизу. — Эмма, милая! — позвала хозяйка. — Спуститесь на минуточку, пожалуйста! Я глянула на Кароля — тот утвердительно прикрыл темные веки — и отложила наброски. Визит представителя власти в форме может порадовать лишь такую общительную особу, как дама Грильда. Да еще с подобными нашивками… Я машинально пересчитала их и встретилась взглядом с оловянно-серыми глазами мужчины. — Вот и моя жиличка! — продолжала щебетать хозяйка. — Эмма, это наш полицмейстер, Эрик Фандалуччи. Склонил рыжеватую, начинающую лысеть голову. — Весьма польщен. — Очень приятно, — машинально ответила я. — Эмма, господин Фандалуччи рассказал мне ужасную историю! Из тюрьмы сбежал опасный преступник. Теперь полиция показывает его дагерротип всем жителям города… Я взглянула на изображение, смутно ожидая увидеть физиономию Человека С Птицей. Но нет, преступник походил на сотню подобных объявлений с заголовком «Разыскивается». Когда я качнула головой, полицмейстер взял мой локоть кандально-твердыми пальцами. — Я слышал, что вы художница, дама Эмма, а значит, у вас великолепная память на лица. Потому мне все-таки придется задать вам несколько вопросов. Вы не возражаете, дама Грильда, если я задам их наедине? По лицу дамы Грильды было видно, что она возражает и еще как. Господин полицмейстер успокоил ее обещанием заглянуть после на чашечку чая, а значит, она сможет-таки вдоволь поужасаться и посплетничать. Фандалуччи плотно прикрыл за нехотя ретировавшейся хозяйкой дверь и поглядел на меня. — Поднимемся к вам в комнату? — У меня не прибрано, — отозвалась я, не трогаясь с места. — Не дурите, — произнес полицейский одними губами. — Мы получили записку. Где он? Так значит, Кароль опутал своими сетями и полицию? — Ну что, доигрался?! — рыкнул Фандалуччи с самого порога. Раненый, сидевший закинув ногу на ногу в кресле, лишь руками развел, как бы говоря: ну что теперь поделаешь? — Мы из-за тебя все на ушах! Ты ранен? Ты успел их запомнить? — Рана пустяковая, — Кароль улыбнулся мне, — Эмма прекрасно обо всем позаботилась. Я их не узнал и не запомнил. Но город они точно знают очень плохо. Все-таки полицейский сумел выудить из него множество мельчайших подробностей — даже те, которые Кароль, кажется, и сам не помнил. — И какие у тебя догадки? Кароль послал приятелю предостерегающий взгляд — мол, рядом имеются посторонние уши! Фандалуччи глянул на меня, но я успела возмутиться прежде, чем мне приказали убраться из собственной комнаты: — Ну уж нет, я никуда не уйду! Обсуждайте свои делишки в другом месте! Полицмейстер захлопнул рот и изумленно повернулся к Каролю: — Делишки? Тот откровенно веселился. Сообщил: — Кстати, Эрик, моя добрая спасительница тоже из Фьянты, так что вы земляки. — Вот как? А позвольте узнать вашу фамилию, дама Эмма? — Торенц. Эмма Торенц. Но я вовсе не из Фьянты, я лишь училась там. — А откуда же вы родом? |