
Онлайн книга «Пророки»
![]() Генри выстучал затейливый ритм – бум-бада-бум, и спустя мгновение дверь со скрипом открылась. Мужчина в белоснежном фраке и бабочке приветливо им улыбнулся: – Добрый вечер, ребята. Это закрытая вечеринка. – А мы – из свиты султана Сиама, – ответил Генри. – Какой цветок султан любит больше всех? – Эдельвейс, конечно. Спустя еще мгновение дверь распахнулась настежь. – Сюда, пожалуйста. Мужчина в смокинге провел их через шумную кухню и по спиральной лестнице, ведущей в подземный туннель. – Проход в соседнее здание, – шепнул Генри девочкам. – Если на клуб объявят полицейский рейд, то все спиртное безопасно вынесут по этому туннелю. Проводник открыл им еще одну дверь и пригласил в зал, украшенный в стиле султанского дворца. В золоченых горшках топорщились гигантские папоротники. Потолок был красиво задрапирован шелком цвета шампанского, а стены сверкали ярко-малиновым. Столики покрывали белые дамастовые скатерти, поверх них были расставлены янтарные фонарики. На сцене оркестр исполнял зажигательный джазовый номер, под который на танцполе лихо отплясывали флэпперы, и кто-то кричал «Давай-давай!» и «Зажигай!». Богатые папики с коктейлями в руках расхаживали от стола к столу, подзывая разносчиц сигарет, наперебой предлагающих «Лаки Страйк», «Кэмел», «Честерфилд» и другие популярные марки. Огромный плакат на стене обещал грандиозную вечеринку в честь Соломоновой Кометы, и Эви попыталась отогнать от себя мысли о ужасном маньяке, который дожидается ее появления едва ли не больше остальных. – Это просто потрясно, – промолвила Эви, с восторгом оглядывая зал. Именно об этом она и мечтала. Нигде, кроме Манхэттена, таких клубов не существовало. – И оркестр замечательный. Генри кивнул: – Они – лучшие. Как-то раз я слушал их выступление в «Коттон клабе». Но мне не нравится туда ходить, там придерживаются «цветного барьера». Увидев растерянное выражение лица Эви, он пояснил: – В «Коттон клабе» черный оркестр играет для белых, и всем это нравится. Но музыканты не могут сесть за стол наравне с посетителями и заказать выпивку. Здесь всем заправляет папа Чарльз. Он обслуживает всех одинаково. За угловым столиком оживленно болтали белая девушка и молодой парень-афроамериканец. В Огайо подобное было невозможно. Эви призадумалась, как бы на это отреагировали ее родители. Наверняка не сказали бы ничего хорошего. Тета пихнула Генри локтем. – Смотри, там Джимми Ди Энджело. Попробуй уболтать его и сесть рядом. Генри откланялся и поспешил к столу у самой сцены, где щеголеватый мужчина в монокле и цилиндре вальяжно курил сигару. На его плече скучал огромный зеленый попугай. – Генри – талантище, но Фло – мистер Зигфелд – ничего в этом не понимает, – сказала Тета. – Генри уже продал несколько песен на «улицу жестяных сковородок» и получил достаточно денег, чтобы безбедно существовать, но только и всего. Всем нравятся забавные песенки, но его действительно серьезные вещи никого не цепляют. Бедный мальчик. – Я бы с удовольствием их послушала, – сказала Мэйбел. – Надеюсь, тебе повезет. Парню просто нужно немного удачи. – Тета поправила шаль на плече. – Шоу начинается, крошки. Осмотритесь вокруг так, будто вас привели на помойку. И следуйте за мной. Тета поплыла мимо столов, не удостаивая взглядом никого из окружающих. Головы поворачивались в сторону девушек, пока они шагали вслед за хостесс. Они были царицами вечера, Клеопатрами танцпола и притягивали к себе восхищенные взгляды. Несколько человек узнали «Тету из Фоллиз». – Наверное, это непередаваемое удовольствие – знать, что ты знаменита, – сказала Эви. Тета равнодушно пожала плечами: – Они думают, что знают меня, но ошибаются. Хостесс подвела их к угловому столику и раздала меню, напечатанное на мелованной кремовой бумаге. Мэйбел вытаращила глаза: – Поверить не могу, что это цены, а не номера телефонов! – Придется поверить, – ответила Тета. – И выбирай тщательнее, потому что тебе придется ходить с этим коктейлем весь вечер. – Мама сошла бы с ума, если бы увидела эти цены, – виновато сказала Мэйбел. – Именно поэтому она не с нами, – успокоила ее Тета. – Благодарю бога за это, – вздохнула Эви. Рядом с ними показался официант с бутылью шампанского и серебряным ведерком льда. – Прости, приятель! Мы не заказывали пузырьки, – сказала Тета. – Это для леди от восхищенного джентльмена, – ответил официант. – От какого именно? – Эви по-птичьи вытянула шею. – Мистера Самсона за пятнадцатым столом, – сказал официант, вежливо кивнув в сторону джентльмена. – О Боже мой, – разочарованно выдохнула Тета. – В чем дело? – Эви плохо видела в полумраке. – Видишь того типа напротив? Только откровенно не пялься. Девочки принялись разглядывать его поверх меню. Через четыре стола от них сидел полный мужчина с чрезмерно пышными усами, окутанный почти ощутимым облаком довольства и огромного капитала с Уолл-стрит. – Это тот, похожий на моржа, сбежавшего из зоопарка? – уточнила Эви. – Именно. Он один из тех чурбанов, что хотят быть вечно молодыми. В Бедфорде его наверняка ждут жена и трое детей, а он пришел сюда веселиться с такими, как мы. О, девочки, смотрит прямо на нас. Улыбаемся и машем. Эви сверкнула зубами, и мужчина поднял свой бокал. Девушки подняли свои бокалы в ответ. Он послал им воздушный поцелуй и показал на свободные места за столом, приглашая присоединиться. – Настало время настоящего шоу! – объявила Тета, залпом осушила бокал и выдала отрыжку такой титанической силы, что звук раздался на весь зал. С соседних столиков на них принялись недовольно смотреть. – Ничто не приводит внутренности девушки в порядок лучше, чем бокальчик хорошего шампанского! – громко сказала она и похлопала себя по животу. Бокал мужчины так и остался в воздухе. Он тут же сделал вид, что смотрит в другую сторону. – Он просто в шоке! – довольно хихикая, заметила Эви. – Теперь ему придется ехать в Бедфорд к жене, а мы спокойно насладимся веселыми пузырьками! – Где ты научилась таким фокусам? – В суровой школе жизни, – уклончиво ответила Тета. Они чокнулись и принялись пить шампанское маленькими глотками. Мэйбел подозвала официанта. – Можно мне ягодно-джиновый физ [49] , но без джина? – А в чем смысл, мисс? – удивился официант. – В завтрашнем утре без головной боли. |