
Онлайн книга «Приключения очаровательного негодяя. Альмен и розовый бриллиант»
![]() – Как внезапно распогодилось, – сказал он. – Да уж, – согласился Альмен. На этом беседа бы и закончилась, но Соколов спас положение, подбросив новую тему: – Вы тут уже бывали? – Нет, первый раз. – Альмен встал и протянул руку: – Альмен. – Соколов, – приветливо улыбаясь, представился вор, укравший бриллиант, тянувший на кражу столетия. В обычной ситуации Альмен предложил бы ему стул. Оценив взглядом свое двухместное кресло-кабинку, он обреченно произнес: – Не могу предложить вам ничего лучшего, чем это кресло. – Спасибо, – ничуть не смутившись, сказал Соколов и присел. Альмену осталось только сесть рядом. Ветер доносил с моря веселые голоса, чьи-то возгласы, детский визг и смех. Весь этот пляжный шум перекрывал шум прибоя и напоминал Альмену о детстве и послеобеденных походах в плавательный бассейн, где детям давали от души порезвиться. Он чуть было не брякнул по-русски: «Вы русский, если не ошибаюсь?» Однако в самый последний момент опомнился и задал вопрос по-немецки. Быть может, придет время, и ему очень поможет знание языка, на котором говорит Соколов, но только если тот не будет об этом знать. – А я-то думал, что говорю по-немецки без акцента. А вы? Дайте угадаю с трех раз! Соколову хватило и одной попытки. Задачка оказалась для него несложной. Путешествуя по Германии, Альмен обычно предпочитал говорить на так называемом сценическом немецком. Его швейцарский немецкий пришелся здесь как нельзя более к месту. – В Швейцарии я тоже часто бываю, – приоткрыл ему тайны своей жизни Соколов. – По профессиональным делам. – А чем вы занимаетесь? – АйТи. – Я так и подумал. – По мне это так заметно? – По вашему ноутбуку. Вы с ним не расстаетесь. – Ах вот оно что! А вы? Кто вы по профессии? Вот и добрались до любимого вопроса Альмена. – Занимаюсь приватизацией, – был его ответ. На большую часть людей, задававших этот вопрос, слово «приватизация» производило впечатление, и на этом расспросы, как правило, заканчивались. Однако Соколов был не из таких. И ему захотелось подробностей. – Чем же конкретно вы там занимаетесь? – То да се, всем понемногу. – Понятно. Главное, чтобы приносило прибыль? Альмен покачал головой: – Занимаюсь тем, что мне интересно. – Я в своем деле преследую ту же цель. Волан миниатюрной маркизы у кресла-кабинки громко хлопал на ветру. Громко кричали чайки. Словно по тайной команде они в несметном количестве с шумом сорвались с места и стали носиться взад-вперед, следуя только им известным маршрутам. И снова Альмен и Ванесса встретились взглядами. Можно было подумать, что все то время, пока двое мужчин вели неспешный разговор, она за ними подглядывала и ждала момента, чтобы послать ему соблазнительную улыбку и посмотреть, что он станет делать. Он решил пока отделаться ни к чему не обязывающим жестом – беспомощно приподнял брови и плечи. – Вы сегодня снова ужинаете в отеле? – Вопрос Соколова прозвучал как попытка оживить выдохшийся было разговор. – Почему бы и нет? Здесь кормят очень неплохо, – подтвердил Альмен и в этот момент отважился на рискованный шаг: – Могу я пригласить вас за свой стол? Они условились встретиться в баре в восемь. 8
Альмен появился в баре чуть раньше, как, впрочем, делал всегда, когда с кем-либо договаривался. Раньше этот жест вежливости предназначался дамам, но давным-давно распространился и на мужчин. В ожидании Соколова он попивал сингапурский слинг с джином, куда бармен на свой вкус плеснул чуть меньше, чем принято, «Куантро» и «Гренадина», зато побольше «Ангостура». Этому рецепту его по секрету научил какой-то кельнер в баре сингапурского отеля «Раффлз». В таком виде напиток становился немного суше. После пляжа он еще раз пробовал дозвониться из своего номера Карлосу. Не терпелось сообщить о новых подвижках в деле. Однако столкнулся с тем, к чему совершенно не был готов: в трубке ответил женский голос по-испански: «Casa [33] фон Альмен». В полной растерянности от того, что услышал собственное имя, он все же спросил, можно ли поговорить с господином де Леоном? – Carlos está ocupado [34] , Seňior фон Альмен, – ответил женский голос. Так-так-так, значит, занят. И только сейчас Альмен позволил себе все-таки поинтересоваться, с кем он имеет удовольствие… – Мария Морено, – ответил голос, в котором ему послышалась легкая укоризна. Она объяснила, что Карлос все еще работает в саду. – А чем, позвольте спросить, заняты вы? Ответ его ошарашил: – Делаю уборку. Альмен взял свой напиток и устроился у большого окна рядом с баром. Отяжелевшее и потемневшее море готовилось встретить ночь. На ясном темно-синем вечернем небосводе повисла гирлянда белых облачков. До его слуха донеслось, как бармен поприветствовал нового посетителя: «Good evening» [35] . Наверное, это Соколов, подумал он и развернулся к бару. Но ошибся. Это были двое мужчин, одного из них он здесь прежде не встречал. Второго, как ему показалось, он уже где-то раньше видел. Внезапно его озарило: он видел его в «Венском кафе». Тогда он сидел за столиком у стены и читал «Геральд Трибюн». Альмен мог наблюдать за ним, глядя в зеркало. Тогда еще тот напомнил ему какого-то американского киноактера, чье имя он так и не смог вспомнить. Оба держали себя непринужденно и громко разговаривали на американском английском. Заказали по коктейлю, но, казалось, забыли про них. У Альмена рассеялись последние сомнения, что это тот самый человек. Сердце бешено забилось. Запомнившийся ему по «Венскому кафе» американец снова попался на глаза, и не где-нибудь, а в первоклассном отеле на балтийском взморье. В такие случайности он не верил. Вошел Соколов. На нем был галстук – надо думать, он надел его, чтобы не слишком выделяться рядом с Альменом, который к ужину непременно появлялся в элегантным костюме. Он заказал водку. – После того как вы меня раскусили, отрицать, что я русский, больше не имеет смысла, – прокомментировал он свой выбор. – А вы что пьете? – Сингапурский слинг с джином. Здешнее море навеяло воспоминания о тех краях. |