
Онлайн книга «Невеста на одну ночь»
![]() Жак криво усмехнулся: – Говорите за себя. Уверяю, вскоре ваш супруг приехал бы к вам в Девоншир, либо забрал обратно в Лондон. При упоминании Габриэла Талия застыла. Она старалась не вспоминать о нём. В первые несколько часов после похищения Талия питала нелепую надежду, что сейчас появится муж и придёт ей на выручку. Можно подумать, Габриэл стал бы спасать нелюбимую жену, даже если бы каким-то чудом узнал, что с ней произошло. Как глупо. – Что за чушь, – с нескрываемой горечью проговорила Талия. – Он был только рад избавиться от меня. Жак посмотрел на неё, как на глупенькую. – Вовсе нет, граф Эшкомбский просто хотел наказать вашего отца за то, что тот посмел его шантажировать, – возразил он. – А убедившись, что поставил на место и вас, и Сайласа Добсона, он непременно заявит права на законную супругу. Увы, Талия до сих пор не могла забыть, как Габриэл пришёл заявить на неё свои права в первую брачную ночь. Она поспешно отогнала прочь неуместные воспоминания. Да что с ней творится? – Вы ничего не знаете. – Талия сделала шаг назад, радуясь, что Жак Жерар не умеет читать мысли. – Габриэл жалеет о том, что ему пришлось на мне жениться. Жак прищурился: – Даже если это правда – в чём я очень сомневаюсь, – он не может вас игнорировать. – Почему? – Потому что вы графиня Эшкомбская, а не жена его слуги. – Можете не напоминать, – дерзко ответила она. Конечно, свадьба их пышностью не отличалась, однако брак был заключён на законных основаниях. Габриэл даже нарочно пришёл к ней, чтобы… Нет. Нельзя об этом думать. – Значит, вы должны понимать, что, как бы граф Эшкомбский ни относился к вам лично, гордость не позволит ему стать предметом насмешек. К счастью, слова Жака помогли Талии стряхнуть наваждение. – Со временем он сделает всё возможное, чтобы ввести вас в высшее общество. От одной мысли Талия содрогнулась. Нет, лучше уж гнить во французской тюрьме. – Граф не может заставить общество принять меня. – Ещё как может. – Жак убрал с её щеки выбившуюся прядь. – Возражать они не посмеют, и скоро весь высший свет будет у ваших прекрасных ног. По галерее разнёсся невесёлый смех Талии. – Что за вздор! Жак пожал плечами: – Впрочем, разыгрывать роль светской львицы – не самая главная задача графини Эшкомбской. – И какова же, по-вашему, главная задача? Жак подошёл так близко, что Талия ощутила его тепло, и взял её лицо в ладони. – Уж это вы должны понимать сами, несмотря на вашу неопытность. Сердце Талии дрогнуло. – Месье… – Просто Жак, – поправил он сдавленным голосом. – Жак, – нехотя пробормотала она. – Вы снова говорите загадками. – Хорошо, выражусь конкретнее. – Жак насмешливо улыбнулся. – Первая и основная обязанность графини Эшкомбской – произвести на свет наследника титула, та petite. Талия резко втянула в себя воздух. Однако потрясла её вовсе не дерзость Жака, в открытую обсуждавшего подобные темы, а собственная реакция на его слова о ребёнке – рвущая сердце тоска. Талия была отнюдь не глупа. Перед свадьбой она думала о том, что Габриэлу наверняка понадобится наследник, однако ей и так уже пришлось перенести слишком много разочарований, поэтому давать волю мечтам Талия не смела. Разве можно надеяться родить ребёнка, когда неизвестно даже, сумеет ли муж заставить себя разделить с ней постель? После первой брачной ночи, когда стало ясно, что Талия не забеременела, она запретила себе даже думать о детях. Видимо, Габриэлу вполне хватает любовниц в Лондоне, а жену он видеть не хочет. Талия старалась всячески подавить заветное желание взять на руки своё дитя, иначе можно впасть в полное отчаяние. – Я… Приняв смятение Талии за стыд, Жак погладил большим пальцем по её раскрасневшейся щеке. – Вы и впрямь удивительно невинны. – Не настолько, как вам кажется, – сухо ответила Талия. – В невинности нет ничего дурного. По-моему, это очаровательно. – Тёмные глаза вспыхнули от пугающей страсти. – Вы обворожительны. Талия в испуге отпрянула: – Прекратите немедленно. Жак скрестил руки на груди, внимательно наблюдая за её реакцией. – Что прекратить? – спросил он. – Вам неприятно, что забыть о существовании мужа не удастся, рано или поздно он вторгнется в вашу жизнь и потребует исполнения супружеского долга? – Мои отношения с графом Эшкомбским вас не касаются. – Просто хочу показать, что ваша сельская идиллия не продлилась бы дольше пары недель, – упорствовал Жак. – Вы должны благодарить меня за то, что спас вас от горькой участи. С ним вы никогда не были бы счастливы. – Спасли? Вы меня похитили, а не спасли, – резким тоном напомнила Талия. – И вообще, вы понятия не имеете, что мне нужно для счастья. Губы Жака изогнулись в самодовольной улыбке. – Думаете, та petite? Содержавшийся в вопросе намёк заставил Талию вспыхнуть. – Не говорите глупостей. – Я вас очень хорошо знаю. Для вас величайшее счастье помогать нуждающимся, а в бальных залах и гостиных вам будет неуютно. – Взгляд Жака скользнул по её открытому корсажу. – К тому же вряд ли вам хочется, чтобы человек, который презирает вас, использовал вас в качестве племенной кобылы. Талия резко отвернулась, не желая давать понять, что за ребёнка отдала бы всё на свете. Произвести на свет дитя, которому можно отдать всю любовь, отвергнутую другими… – Хватит, – выдавила Талия. Жак наклонился и, положив руки ей на плечи, жарко зашептал на ухо: – Здесь ваши таланты оценят по достоинству, та petite. Работы у нас много, а вот людей не хватает. Талия покачала головой. – Я не собираюсь предавать родину. – Пойдёмте, – крепко сжав руку Талии, Жак повёл её к высоким сводчатым окнам, выходившим на задний двор. Талия невольно улыбнулась, увидев, как с десяток детей от пяти до пятнадцати лет бегают по двору среди разрушенных статуй и фонтанов, играя с дворовой собакой. – Смотрите, Талия, – требовательно произнёс Жак. Голос его подрагивал от искреннего пыла. – Эти дети не имеют политической принадлежности. Они просто дети. Единственное, что они знают о войне, – из-за неё дома их были уничтожены, а родные убиты. Подумайте, сколько хорошего вы могли бы для них сделать. Талия почувствовала, что невольно поддаётся. |