
Онлайн книга «Заложник»
— Так кто, Карим? — повторил вопрос Эрик. — Прости… Слушая невнятное бормотание Карима, Эрик вдруг заметил, что впервые за сегодняшний день видит капитана таким спокойным. Как будто тот испытал невероятное облегчение. — Это я уже слышал, — сказал Эрик, обматывая бинтом шею Карима. Тот тихо застонал. — Как ты понимаешь, теперь я беру управление самолетом на себя и попробую его посадить. — Прости, прости… — повторял Карим. Но Эрик не имел сил его простить. В одном из шкафов он обнаружил ремень, которым и связал руки Карима за спиной. В проходе снова показалась Лидия: — Все в порядке? Вопрос звучал идиотски, но Эрик понял, что имела в виду бортпроводница. — Все хорошо, — кивнул он. — Проследи, чтобы кто-нибудь позаботился о Фатиме, и приходи сюда. Дверь запереть не забудь. Лишь только она вышла, Эрик нагнулся к самому лицу Карима: — Так кто угрожал убить твою семью? — Я не знаю. Они заложники. — Твоя жена и дети? — Да. — На некоторое время речь Карима снова стала бессвязной. — Я не знаю, где они… Ты должен их слушать, Эрик. Держи курс на Вашингтон, иначе моя семья погибнет. Обречь на смерть четыре сотни с лишним человек, включая себя, чтобы спасти семью Карима? Без сомнения, капитан бредил. — Никогда, — ответил Кариму Эрик. — Никогда. Он решительно занял место первого пилота. Они находились неподалеку от Вашингтона. Если где и просить посадки, то только здесь. Последнюю мысль Карим высказал вслух, прежде чем потерять сознание: — Она говорила про рейс TU-ноль-ноль-три. Эрик его почти не слушал: — Что кто говорил? Карим не ответил. Оглянувшись, Эрик увидел, что столкнулся с новой проблемой. Большой проблемой. — Это не может быть правдой, — прошептал Эрик. В дверь позвонила Лидия. Эрик впустил ее и строго-настрого наказал не сводить глаз с Карима. — Когда мы сядем? — спросила она. — Топливо может закончиться в любую минуту, — ответил Эрик и стал готовить экстренный вызов. — Mayday, mayday [9] , говорит штурман Эрик Рехт. — Слова сами пришли на язык, стоило ему только нажать кнопку магнитофона. В динамике послышался голос вашингтонского авиадиспетчера: — Эрик Рехт, у нас приказ не давать вашему рейсу посадки. — Я знаю. Но капитан Сасси смещен с должности первого пилота. — Где сейчас капитан Сасси? Эрик запнулся: — Он серьезно ранен и лежит на полу в рубке. В динамике стало тихо. Эрик снова включил сигнал. — Я передам вашу информацию в высшие инстанции, — сказал диспетчер. — До получения разрешения на посадку запрет на пересечение воздушной границы Соединенных Штатов остается в силе. — Но послушайте! Топливо почти закончилось. Нам немедленно нужно сесть! — Ждите вызова. Голос в динамике пропал. Эрик постарался взять себя в руки. В ожидании звонка диспетчера он решил сделать объявление пассажирам: — Говорит штурман Эрик Рехт. В силу объективных причин наш рейс существенно запаздывает к месту назначения, однако в ближайшее время мы должны приземлиться. Поэтому я прошу вас вернуться на свои места и пристегнуть ремни безопасности. Сколько у нас еще времени? Самолет с пустыми баками может пролететь значительное расстояние, но Эрик не хотел доводить ситуацию до крайности. Приземление с неработающим двигателем обычно заканчивается катастрофой. Идти на снижение надо немедленно. Любой вариант лучше аварийной посадки. В этот момент заверещал динамик. — Штурман Рехт, вас вызывает Эндрю Хоффман. Это был тот самый человек, который разговаривал с Каримом. Эрик принял вызов. — Насколько я понимаю, Карим Сасси больше не контролирует воздушное судно? — Это так. — Вы сейчас один в рубке? — Нет. Со мной бортпроводница Лидия и Карим Сасси, который лежит без сознания. — И больше никого нет? — Совершенно верно. Голос в динамике пропал, но Эрик уже понял, что желаемого ответа он не получит. — Штурман Рехт, я повторяю вопрос: есть ли в рубке кто-нибудь, кроме женщины по имени Лидия и Карима Сасси? — Ответ: «нет». В чем, собственно, дело? — Каким образом вы вошли в рубку? Эрик прикрыл глаза. У него не было времени на допрос. — Другой стюардессе, Фатиме, которая находилась в кабине вместе с Каримом Сасси, удалось его обезвредить и открыть мне дверь. — А кроме вас, никто не пытался проникнуть в рубку? Черт! Эрик начинал опасаться за свой рассудок. — Еще один человек. Он вел себя угрожающе и требовал впустить его в кабину. Он обещал мне помощь. Однако, во-первых, я не представлял себе, как смогу открыть дверь. А во-вторых, я не знаю этого человека. — Я понял вас, — отозвался Эндрю Хоффман. — И где он сейчас? — Лежит перед дверью в кабину. — Лежит на полу? — Послушайте, топливо на исходе, я должен… — Вы ничего не должны, штурман Рехт, — оборвал его громоподобный голос из динамика, — кроме как сохранять спокойствие и выполнять наши приказы. Почему этот человек лежит на полу? Он ранен? — Я ударил его. Был вынужден, — ответил Эрик. — Простите, вы ударили его? — Да, сэр. — И вы утверждаете, что в настоящее время управляете воздушным судном? Что стюардесса Фатима вывела из строя Карима Сасси и открыла вам дверь? Это было невозможно. Впервые в жизни Эрик почувствовал, как его охватывает панический страх. — Но послушайте, я… — Штурман Рехт, у меня нет оснований в чем-либо вас подозревать. Однако, судя по тому, что вы сейчас сообщили, не допущенный в рубку сотрудник американской службы безопасности лежит на полу без сознания. Как я могу быть уверен, что в остальном на борту все в порядке? Сотрудник американской службы безопасности? Эрик тряхнул головой: — Я не знал, что он говорит правду, и не стал рисковать. Стрелка прибора, показывающего уровень топлива, приближалась к нулю. Но у Эрика не было необходимости следить за ней. Когда топливо закончится, мотор заглохнет. |