
Онлайн книга «Посмотри мне в глаза»
![]() — Почему бы не дать себе волю, Тэсс? — Я уже сделала это однажды, и все оказалось… оказалось не таким, как мне представлялось. Он свел брови: — О чем ты говоришь? О себе и Генри? Она кивнула. — Хочешь рассказать мне, что случилось? — А тебе надо знать об этом, чтобы использовать все против меня? Он ничего не сказал. Не согласился и не возразил. Она выдернула руку и покачала головой: — Я права, да? В тебе есть нечто, что заставляет причинить мне боль? Тишина была ответом на ее вопрос. Дэмьен долго смотрел на нее, наконец сказал: — Если я буду честен с тобой, то могу ли я рассчитывать на то же самое от тебя? Она запаниковала. Насколько честной она может себе позволить быть с ним? Но пока эти вопросы кружили в ее мозгу, Тэсс, взглянув на него, кивнула. — Да, я хочу причинить тебе боль, — тихо проговорил он. — Чтобы ты хотя бы частично имела представление о том, что чувствовал я, когда ты уехала. Даже после того, как мы будем вместе, даже когда займемся любовью — и ты и я знаем, что это случится, — я все еще буду хотеть причинить тебе боль, потому что я — негодяй, злодей. — Он потянулся и коснулся ее лица кончиками пальцев. — Когда ты уехала, я стал кем-то другим — машиной, человеком без души. Его слова ножом врезались в ее сердце. Шесть лет назад она оставила человека, которого любила, погнавшись за призрачным счастьем. Ошибка стоила ей очень дорого. Теперь пришла ее очередь сказать ему правду, и он ждал. Тэсс знала, что не откроет ему всего, но Дэмьен имел право услышать ровно столько, сколько она хотела рассказать. — Мой брак был самообманом. — Она заметила удивление на его лице, но продолжала: — Я мечтала жить счастливо, иметь прекрасную семью. Генри обещал это, и я поверила. Когда мы познакомились друг с другом в колледже, это был простой и милый человек, но через неделю после свадьбы он показал свое истинное лицо. — И каким он оказался? — мягко спросил Дэмьен. Она сглотнула ком в горле: — Скупое, манипулирующее людьми чудовище. Дэмьен ничего не сказал, просто уставился на нее. — Ты думаешь, я получила по заслугам, верно? Он встал, протянул ей руку: — Подвинься, Тэсс. — Генри убил во мне веру и надежду. Тэсс внезапно почувствовала усталость. Она протянула Дэмьену руку и встала на ноги. — Ты думаешь, что я заслужила это… — снова начала было она. Но Дэмьен явно не собирался продолжать разговор. — Возьми свои вещи, — сказал он. — Мы возвращаемся домой. Дэмьен сидел на табурете в магазине Ванды. Магазин давно закрылся, но когда он показался на пороге несколько минут назад, она без разговоров открыла ему дверь. С растрепанными седеющими волосами и в таком толстом халате, что он мог сойти за зимнее пальто, Ванда налила обоим по чашке кофе, затем села рядом прилавком, с украшенным к Рождеству. — Ну и ну… — Знаю. Уже поздно. — Не бери в голову, — сказала она. — Ты собираешься рассказать мне, в чем проблема, или я должна догадаться? Проблема. Он сам не был уверен. Просто захотел уйти из дома после того, как доставил Тэсс домой и пригрозил Олину штрафами, если тот еще раз подвезет ее к красному дому посреди ночи. Ванда ворчала: — Прекрасно. Попробую угадать. Бизнес? — Нет. — Значит что-то личное. Не люблю обсуждать, но сделаю это. Выведаю. Часы с кошкой над плитой промяукали дважды. Два часа утра. Дэмьен запустил руки в волосы: — Знаешь, в чем секрет моего успеха, Ванда? Она усмехнулась: — Умная голова, прекрасный человек. Он хмыкнул без особого энтузиазма: — Нет. Желание выжить и мертвая хватка. — Он сделал глоток кофе. — Я составил план и в точности довел его до конца. Никаких долгих размышлений, никакой доброты, никакого сострадания. — И? — И у меня есть сомнения по поводу моего плана. Она встала, потянулась через прилавок и взяла маленькую бутылку: — Почему? — Не знаю. Но на самом деле он знал. Услышав признания Тэсс о ее неудачном браке с Генри, оказавшимся чудовищем, он долго размышлял над своим планом причинить ей боль. Если это уже сделали без него, как мог он… Ванда подлила чего-то из маленькой бутылочки в каждую чашку с кофе. Кажется, это виски. — Ты просто не хочешь назвать причину, потому что из-за этого будешь в меньшей степени чувствовать себя мужчиной. Дэмьен улыбнулся. Она никогда не оставляла его один на один с неприятностями. Больше пятнадцати лет он жил без родителей и все это время прекрасно справлялся. Потом встретил Ванду, и она предложила свою дружбу и мудрый совет и за эти годы стала для него почти матерью. — Это женщина, которую ты видела, — рыжеволосая, — хмуро признался он. Ванда кивнула: — Я так и думала. Но, Дэмьен, милый, ты не можешь позволить любви влиять на твои решения. — Ты — единственная женщина из всех, кого я знаю, кто сказал бы это. Ванда только улыбнулась и отпила глоток кофе. — И кстати, — добавил он, — любовь здесь ни при чем. — Нет? — Нет. — Потом он поправился: — Ну, теперь не о любви. Любовь, которая была в прошлом, швырнули мне назад в лицо, и ты знаешь, как мужчины воспринимают подобное. — Да. Так пользуйся этим. Используй гнев и боль, и попранную гордость. Пользуйся моментом, чтобы прекратить свои долгие размышления. — Почему ты не пытаешься отговорить меня от моего плана и ступить на путь прощения? Ванда вылила оставшийся алкоголь из бутылки в свою пустую кофейную чашку. — Черт, Дэмьен, если я посоветую тебе простить и идти дальше, значит, мне придется сделать это самой. — О ком ты говоришь? Он знал, что Ванда уже несколько месяцев встречалась со своим поставщиком продукции. Дэмьен не настолько хорошо знал парня. Но его имя было ему известно. — Это — Паоло? Вы повздорили? Я сверну ему шею, если он причинит тебе боль. — Нет, нет. — Она покачала головой. — Это не касается Паоло. — Ну, кто же это тогда? — Ты его не знаешь, это мой первый муж. — Ты была замужем? — Ну, хватит. Мое прошлое — это мое личное дело, и у меня больше нет времени. — Она осушила чашку, и Дэмьен встал. — Мне нужно выспаться, а тебе вернуться к своей жизни. — Она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Осторожней на дороге, хорошо? |