
Онлайн книга «Союз двух сердец»
Хоуп смерила его взглядом. — В таком случае да поможет ей Господь. Пэйс улыбнулся: — Он-то поможет, но и твоя помощь будет нелишней. Я готов заплатить, причем весьма щедро. Хоуп немного поколебалась, потом покачала головой. — Мне безразлично, сколько ты собираешься заплатить, Пэйс. Я не возьмусь за это. — Она упрямо посмотрела ему в глаза. Восхищение Пэйса этой женщиной росло. Несколько лет назад Хоуп придумала бы какой-нибудь вежливый ответ и выпроводила Пэйса за дверь. А теперь она стала более прямолинейной и в какой-то степени напоминала Пэйсу его собственную манеру вести дела. — Назови мне хотя бы одну вескую причину, по которой ты не хочешь браться за это дело. Хоуп поджала губы. — Такая причина есть, и она называется развод. Мы с тобой разведены — надеюсь, ты не забыл? — Но мы же цивилизованные люди. Неужели мы не сможем работать вместе? — Когда мы поженились, у нас были разногласия почти по всем вопросам. Не думаю, что ситуация сильно изменилась. Мы будем спорить так же, как и раньше. — И все же кое в чем у нас никогда не было разногласий. Хоуп опустила глаза и стиснула толстый кожаный ежедневник, лежавший на столе. — Это было давно. Теперь все изменилось. При этих словах Пэйсу захотелось заключить ее в объятия и доказать, что ничего не изменилось, убедить, что близость с ней по-прежнему заставляет его душу петь, а сердце — бешено колотиться. Но он этого не сделал. Вместо этого Пэйс обошел вокруг стола и уселся на стул, положив ногу на ногу. Он был не из тех, кто опускает руки при малейшей неудаче. И теперь он выбирал нужную тактику. — Конечно, ты совершенно права. Это бизнес. — Да, — с облегчением ответила Хоуп. — Это бизнес. — Стало быть, существует лишь одна причина, по которой ты отказываешь мне. — Пэйс сжал губы. — Эта свадьба из разряда шикарных, а ты, наверное, никогда не делала ничего подобного. — Пэйс печально покачал головой. — Очень жаль, но я тебя прекрасно понимаю. Тебе не хочется браться за дело, которое тебе не по зубам. — Он смахнул невидимую пылинку с джинсов. — Для меня это не проблема, — тут же возразила Хоуп. Пэйс вскинул бровь. — Я понимаю тебя, Хоуп. Может, порекомендуешь более опытную компанию? Хоуп встала, подошла к кофейному сервизу, взяла кофейник и налила кофе в фарфоровую чашку. Пэйс увидел в окне ее отражение. На ее лице была написана неуверенность, и ему стало жалко Хоуп. Она подала ему чашку, и посуда коротко звякнула. Пэйс осторожно взял чашку, стараясь не коснуться пальцев Хоуп, а она тем временем налила кофе себе. Заметно приободрившись, она взглянула на Пэйса. — Я не могу никого порекомендовать. На этот раз Пэйс вздернул обе брови. — И что же мне делать? Ты не можешь мне помочь… — Я сказала, что не возьмусь, а это разные вещи. Пэйс с вызовом посмотрел на Хоуп. — А мне послышалось, ты сказала: «Я не могу». — Да нет же, могу, но… — Она сжала губы и со звоном опустила чашку. — Ради всего святого, Пэйс! Даже Бетани понимает, что могут возникнуть проблемы. Ты уверен, что она действительно хочет этого, или ты по-прежнему все решаешь за других? — Поверь мне, проблем не будет, — с улыбкой ответил Пэйс. Хоуп встала и, подойдя к окну, сцепила руки за спиной, стараясь не давать воли своим чувствам. — И когда же должно произойти это событие? Пэйс едва не задрожал от радости, но сохранил безразличный тон: — Они ужасно торопятся. Хотели расписаться втайне от всех, но когда я приехал, Бетани попросила помочь ей со свадьбой. Бракосочетание состоится в третью субботу июня. Услышав это, Хоуп перевела дух. — Я не смогу. У меня очень плотный график, и на этот день запланировано бракосочетание Слейтеров, я им обещала. Пэйс вскочил со стула и подошел к Хоуп. Из ее прически снова выбился шелковистый локон. Это говорило о том, что она была вовсе не такой беспристрастной и собранной, какой ей хотелось выглядеть. — Назначь другой день. Хоуп нахмурилась и сдвинула брови в одну светлую линию. — Не могу. — Почему? — Во-первых, это будет несправедливо, а во-вторых, повредит моей репутации. Консультант работает на доверии, и я не могу нарушать обещания. — Тебе нужен этот заказ, — резко возразил Пэйс. — Мне нужны все мои заказы. — Но свадьба Бетани будет масштабнее и… лучше. — Он протянул руку и вернул непослушный локон на место. — Ты знаешь меня, Хоуп. Мне нужно только лучшее. Хоуп поджала губы. — Не важно, — повторила она. — Я дала им слово. Передай Бетани, что мне очень жаль. — Он изменился, Хоуп. В самом деле изменился. Хоуп стиснула телефонную трубку. — Бетани, это не играет никакой роли, потому что этот день у меня занят. — А нам так хотелось устроить свадьбу именно в этот день. Ведь в этот день два года назад мы встретились. — Мне жаль, Бетани. Я уже все объяснила Пэйсу. Что еще я могу сказать? Хоуп услышала, как Бетани отхлебнула какой-то напиток, скорее всего утренний кофе. — Что ж, я понимаю. Не можешь, значит, не можешь… — Повисла пауза, затем Бетани заговорила снова: — Стало быть, придется улаживать все проблемы самостоятельно. Печальный голос Бетани тронул Хоуп до глубины души. Она стиснула зубы, но вопрос вырвался сам собой: — Проблемы? — Да. — Бетани вздохнула. — Но ведь к тебе они не имеют никакого отношения, так что не волнуйся. — Брось, Бетани. Что за проблемы? — Только никому не говори. — Хорошо. — Ну, во-первых, мать Дерека собирается сама все устроить. Ты знаешь Долорес Эрнандес? Хоуп мысленно ахнула. Она подозревала, что Бетани признается в чем-то подобном, но, по-видимому, дело было не в этом. Она не знала, что ей чувствовать — облегчение или разочарование. — Я слышала о ней, — ответила Хоуп. — Поверь, все, что ты слышала, истинная правда. Она совершенно ненормальная. Такая экстравагантная — просто ужас какой-то! Она уже собиралась одеть нас с Дереком в норковые свадебные наряды и устроить нам медовый месяц на Таити. А эти великосветские приемы на свежем воздухе… Ты не поверишь, как это глупо выглядит. Хоуп рассмеялась: |