
Онлайн книга «Аромат жасмина»
Как ни пыталась Андреа собраться с мыслями, она никак не могла определить, что ее раздражает сильнее: бесцеремонность, с которой Макки назвал ее «Энди», или не слишком честный тактический прием, позволявший ему с помощью вмешательства ребенка добиться ее расположения. — Откуда вам известно, что мальчика зовут Кристофер? — Для по-настоящему увлеченного человека нет ничего невозможного. — Вам нужна Морин? Ее здесь нет, — сухо заявила Андреа. — А я знаю. — Ну да, разумеется. Вам, кажется, вообще все на свете известно… — На самом деле, — серьезно сообщил Мэдисон, — я позвонил в «Сандиал-Хаус», и одна из служащих любезно восполнила недостающую информацию. — Он выразительно посмотрел на бумажный пакет: — Ну так как, мы будем есть в доме или расположимся здесь, на крыльце? — Лучше в доме, — даже не дав Андреа открыть рта, не менее серьезно отозвался Кристофер. — А что это за пицца? — Пепперони. — Моя любимая! — Малыш запрыгал от радости и захлопал в ладоши. Андреа с раздражением понимала, что теряет контроль над ситуацией: пицца неожиданно послужила надежному сближению этих двоих. Укоризненно взглянув на Мэдисона, она со вздохом сняла цепочку с петли и широко открыла дверь. Кристофер со счастливым видом понесся в гостиную, удачно избегая столкновения с мебелью, а затем помчался в дальний конец, к нише, служившей импровизированной столовой. — Идите сюда, — крикнул он Мэдисону. — Когда у нас гости, мы всегда тут сидим, — объявил малыш и, первым забравшись на стул, шлепнул ладошкой по скатерти. Заметив довольную улыбку на лице Макки, Андреа негромко пробурчала себе под нос: — Счет один ноль в пользу «плохих парней». Мэдисон хотел ответить в том же духе, но, ничего не придумав, просто поставил вино на видавший виды сосновый стол и открыл коробку с пиццей. Кристофер тут же потянулся к ней. — Ох, горячо! — вскрикнул он и принялся дуть на пальцы. — Подожди, радость моя, я сначала принесу тарелки. Андреа еще не успела повернуться, а Мэдисон уже торопливо доставал из бумажного пакета одноразовые тарелки, бумажные салфетки и вилки. — Если вы принесете стаканы и что-то, чем я смогу открыть вино, мы можем начинать. Андреа покачала головой: — Кажется, вы все предусмотрели. Наверное, часто этим занимаетесь. — Последний раз я ел пиццу в колледже. — Правда? И где же это? — В Гарварде. — Моя альма-матер. — Неужели? Вот вам и еще один повод, чтобы стать ближе друг другу. Отправляясь на кухню, Андреа постаралась скрыть улыбку. Она отлично понимала, что Макки намекал на ее неловкое падение на совещании; однако, как ни странно, на этот раз ей это не было неприятно. Бокалы удалось найти не сразу, но, порывшись в буфете, Андреа все же отыскала два. И тут в голову ей пришла мысль, от которой в груди у нее похолодело. Что сказала бы Моу, узнай о пире в ее доме? Вернувшись в гостиную с бокалами и бутылкой холодного лимонада для Кристофера, Андреа приостановилась в дверях и некоторое время молча наблюдала за тем, как Кристофер оживленно обсуждает что-то с гостем. О том, чтобы выгнать его сейчас, не могло быть и речи. Она чувствовала, что ее попросту приперли к стенке. — Прошу! — Заметив ее, Макки вскочил с места и отодвинул стул, чтобы Андреа могла сесть, а затем, усевшись напротив, положил Кристоферу еще кусок пиццы. — Надеюсь, вы тоже любите пепперони? — Он выжидательно посмотрел на Андреа. — И что из этого? Мне кажется, ваша битва не может быть выиграна с помощью одной лишь пиццы. — Ну разумеется. Именно поэтому я прихватил с собой еще и страсбургский пирог. — Мэдисон с готовностью указал взглядом на закрытый пакет. Андреа засмеялась. — Ну, за перемирие? — Он поднял бокал. — За временное перемирие. — Андреа пригубила вино, наслаждаясь его вкусом и ароматом. — Ну и как там дела в Нью-Йорке? — как бы невзначай спросил гость. На этот раз Андреа не смогла скрыть удивления: — Интересно, что еще вы обо мне знаете? — По правде говоря, гораздо меньше, чем хотелось бы. Андреа потупилась. — Вы перебрались в Финикс насовсем? — Нет, приехала погостить на три недели. — Я думал, вы работаете с мамой, — торопливо проглотив очередной кусок пиццы, сказал Кристофер. — Точнее, учусь у твоей мамы. Мэдисон поспешил развить эту тему. — Вы тоже намереваетесь открыть ресторан в Нью-Йорке? — Возможно. В далеком будущем. — И уже есть кому вам помочь? — Может, хватит ходить вокруг да около? — шутливо спросила Андреа. — Ладно. Вы замужем? — Больше нет. А вы женаты? Мэдисон насторожился. Неожиданно она овладела инициативой, а он вовсе не был готов к такому повороту. — Когда-то был. — Можно, я возьму еще? — Кристофер вопросительно поднял глаза на Андреа. — А это что такое? — Она показала на гору сухого теста, сложенного на тарелке Кристофера. — Я не люблю корки. Мэдисон наклонился к мальчугану: — Хочешь, открою тебе секрет? Я тоже. Он положил малышу еще пиццы и виновато взглянул на Андреа. — Что-то я не вижу, чтобы у вас на тарелке куски оставались, — недовольно заметила Андреа. — Это потому, что сегодня я решил вести себя как пай-мальчик. Андреа недоверчиво покачала головой. Разумеется, Мэдисон лукавил, и все же она не могла не признаться себе, что он весьма обаятелен. — Энди, ты завтра отведешь меня в спортклуб на игру в младшей лиге? — Я думаю, этого не потребуется, потому что к тому времени твоя мама уже вернется из больницы. — Если только у нее не будет опять болеть голова. — Кристофер не по-детски нахмурился. Андреа погладила малыша по голове: — Врачи уже знают, что за болезнь у твоей мамы, и они ей обязательно помогут. Откинувшись на спинку стула и слегка раскачивая его, Мэдисон спросил: — А где ты играешь? — В «Энканто-Парк». Пока мужчины спорили по поводу бейсбола, Андреа, занимаясь пирогом и крекерами, без труда успела заметить что Кристофер был просто в восторге от своего собеседника, хотя и видел его впервые. Она подумала о том, что мальчику не хватает мужской компании и отец ему отнюдь не помешал бы. Словно подтверждая ее мысли, Кристофер в конце концов предложил Мэдисону после еды сыграть с ним в шашки, и тот не отказался. |