
Онлайн книга «Неожиданный визит»
– Приятная память? Ты так говоришь, будто речь идет об увеселительной прогулке. Ты не хочешь никаких взаимоотношений – не надо. Смотри на это, как на развлечение двух людей, которые нравятся друг другу, но не связанны никакими узами. – Ты повторяешься. Я не хочу больше говорить на эту тему. Ребекка опять погрузилась в молчание. Каждое его слово было словно щепотка соли на открытую рану. – Когда мы приедем, я сразу же соберу свои вещи и перееду. – Не веди себя, как ребенок. Куда ты собираешься бежать? Вернешься в Лондон? Или у тебя есть какие-то друзья в Париже? Что-то я сомневаюсь, что они ждут тебя с распростертыми объятиями. Когда Ребекка не удосужилась ответить, он кивнул, как будто понял, о чем она умалчивает. – Не нужно строить из себя жертву. Разве я говорил тебе о том, что ты должна съехать из дома только потому, что отказала мне? – Конечно, не говорил, но я думаю, что нам так будет проще. – Это тебе будет проще, тебе, а не нам. Или ты боишься, что по ночам я буду стучаться в твою дверь? В жизни не бегал ни за одной женщиной, и сейчас не собираюсь. Можешь быть абсолютно спокойна. Не будь дурочкой. Ребекка чуть не заскрипела зубами. Внезапно ее охватил гнев. – Дурочкой? Почему это? Потому что ты считаешь себя подарком для любой женщины и не можешь понять, как это одна из них оказалась способной отказаться от нескольких недель твоего внимания? – Вот в чем дело! – В его голосе зазвучала нотка понимания. – Ты не хочешь просто интрижки. Тебя смущает возможная кратковременность наших отношений. – Я вообще ничего не хочу. Ребекка доблестно боролась, чтобы казаться спокойной, но голос выдал ее. Он заметил, что ее лицо моментально замкнулось, а глаза затуманились, и быстро сказал: – Нет, ты хочешь всего и по полной программе – свадьбы, колец, взаимных обязательств... – Ха, ха, ха! Я просто хочу сосредоточиться на своей работе... – начала было Ребекка, затем спохватилась и покачала головой, прижав два пальца к переносице. – По крайней мере, это многое объясняет и имеет хоть какой-то смысл в отличие от той чепухи, которую ты несла всю дорогу. Он совершенно расслабился и выглядел теперь абсолютно спокойным. Эта причина не была оскорбительной для него, и его мужское самолюбие не пострадало. Казалось, теперь он стал чувствовать себя вполне комфортно. – Ты тупоголовый эгоист! – взорвалась Ребекка. – А мне всегда говорили, что я умный, красивый и сексуальный, – возразил он, пряча улыбку. Ребекка смотрела на него во все глаза, пытаясь прочесть его мысли, понять мотивы поступков. Неужели он вообразил, что сможет опять пустить в ход свое обаяние и заставить ее изменить свои намерения? – Не думай, что я переменю свое решение – холодно парировала она. – Как только мы приедем, я сразу же соберу вещи. Рассел, намереваясь повернуть на скоростную автомагистраль, посмотрел в зеркало заднего вида. – Зачем? Я ведь пообещал, что не буду приставать к тебе. Все кончится тем, что ты растратишь последние деньги на квартиру. И на что ты будешь тогда жить? А об Артуре ты подумала? Неужели ты оставишь его наедине с грозным братом? Что он будет делать без тебя? Кто будет защищать его человеческие права? Тон его голоса был мягким и ироничным, но глаза смотрели пристально и серьезно. – Вы уже неплохо ладите, – неуверенно возразила Ребекка. – Ты несколько преувеличиваешь, до этого еще далеко. Мы мало общались с Артуром все эти долгие годы, и теперь понадобится ни один день, чтобы наладить по-настоящему хорошие отношения. Нам нужно сначала хорошенько узнать друг друга. Его слова действительно стоили внимания. Она понимала, что он говорит это лишь в надежде убедить ее остаться. Но Артур был ей дорог, она считала, что несет ответственность за него. В конце концов, Рассел прав, в таком большом доме при желании не так уж сложно избежать общества друг друга. – Кроме того, – он смахнул несуществующую пылинку с ее плеча, – мое пребывание во Франции вскоре подойдет к концу. Мне пора возвращаться в Сан-Франциско и приступать к своим обязанностям. Так что вы с Артуром снова будете беспрепятственно наслаждаться обществом и пониманием друг друга. – И как тебе понравилось во Франции? – спросила она, опять пытаясь повернуть беседу в более безопасное русло. – Гораздо больше, чем я ожидал. Я так давно живу в Америке, что уж забыл, как выглядит дом, в котором я провел все свое детство. Совершенно неожиданно оказалось, что я по натуре домосед. Эта тирада заставила Ребекку усмехнуться. Слово «домосед» совсем не подходило Расселу Робертсу. Его можно было легко представить сидящим в кресле самолета, на заседании совета директоров, но никак не в домашнем кресле с газетой в руках. То, что он собирался уезжать, меняло положение дел. Она понимала, что ей будет нестерпимо трудно контролировать свои чувства и эмоции, встречая его каждый день, узнавая по шуму колес, что он подъехал к дому, слышать его шаги на лестнице по утрам, думать о том, что он делает в эту минуту и где он сейчас находится. Она представила себе, как бы она прятала глаза, чтобы не встретиться с его глазами и ничем не выказать своей любви к нему. Но мысль о том, что он уедет и она больше никогда его не увидит, была еще больнее. Тоска мучительно сдавила ее сердце. Ребекке казалось, что до сих пор все ее существо было словно втиснуто в холодную хрустальную оболочку, а сейчас эта оболочка, треснув, раскалывается. – Хочу тебя на прощание порадовать. Сейчас я уже готов принять отставку Артура, я даже утряс все проблемы, связанные с этим, осталось только решить некоторые технические детали. Она открыла было рот, чтобы сказать в ответ что-нибудь бодрое, но поняла, что не может говорить. Казалось, у нее отнялся язык при одной мысли о том, что этот разговор, может быть, последний между ними. Краем глаза Рассел заметил оцепенение Ребекки. Но ему было не до того, чтобы анализировать ее состояние. Ему самому было нестерпимо плохо. В его голове крутилось только одно слово. Одиночество. Это слово вдруг прозвучало в его сознании с удивительной силой. А ведь Рассел часто говорил, что это слово совсем не относилось к нему. Независимость – да, но одиночество... Улицы Парижа были полны людей, и казалось, что те несколько дней в провинциальной Франции просто не существовали, а если и были, то безумно давно, в какой-то другой жизни. – А потом, может быть, я найду себе кого-нибудь, – сказал он вслух, утешая самого себя. – Да и ты ведь тоже можешь влюбиться. Ни за что не поверю, что та горячая, страстная, трепещущая женщина, с которой я был, может опять превратиться в глыбу льда. Его слова вызвали из ее памяти такие яркие картины их любви, что по ее телу прокатилась горячая волна. |