
Онлайн книга «Пикантное пари»
![]() – Редж, готова спорить, вы бы остановились перекусить, если бы вам по пути встретилась еда! – резко высказала она ему, когда он подошел к ней. Подмигнув ей, он вытянул шею в сторону столовой. – А что, ланч уже накрыли? – Реджинальд, будьте же серьезным, в конце концов. Лорд Кайл лишь скрестил руки на груди и осклабился. – А я думал, это моя работа – быть милым и легкомысленным. Стиснув кулаки, София гневно на него взглянула. – Клянусь, вы пробуждаете во мне желание ударить вас! – Ой! – воскликнул он. – Прошу вас, не надо. Я не желаю, чтобы вы ушибли свои нежные ладони о мои стальные мышцы! – Вы хотели сказать, о вашу дубовую голову, – проворчала она. Окончательно выводя Софию из себя, Реджинальд расхохотался. – Редж! Она едва себя сдерживала. Они должны были отправиться к дяде Латимеру домой сразу же после ланча. Майор уехал, чтобы переодеться в более подходящий костюм, хотя что было «подходящим» для посещения дома человека, считающегося душевнобольным, она совсем не представляла. Возможно, он наденет что-нибудь неброское, поскольку его яркий мундир вкупе с прекрасной физической формой мог оказаться слишком раздражающим для больного дяди лорда Кайла. Бог свидетель, лично она считала и то, и другое очень привлекательным. Так или иначе, но майор уехал, оставив ее слушать скучную болтовню Лидии и Перси и размышлять об открывшейся ей правде о ее любви, при этом никого в эту тайну не посвящая. И от этого любой мог бы лишиться рассудка. – Реджинальд, прошу вас, – взмолилась она. – Я, кажется, схожу с ума. – Я знаю, – подтвердил он, снова ухмыльнувшись. – Именно поэтому я и предложил выехать на прогулку. Развеетесь, а также, если захотите, посмотрите, как приглядывают за душевнобольными. – Но… – Пойдемте, моя дорогая, – сказал он, аккуратно взяв ее за локоть. – Давайте прогуляемся по чудному саду вашей тетушки. София кивнула, вздохнув с благодарностью. Ей нужно было поговорить с кем-нибудь достаточно благоразумным, кто объяснил бы ей, что она просто в смятении и вовсе не влюблен Она полагала, что лорд Кайл как раз такой человек. На ее беду, как только они вышли из дому, тут же наткнулись на тетю Агату, обрезающую цветущий куст. – Вот ты где, моя дорогая! – окликнула ее тетушка, выглядывая из-за покрытого сиреневыми цветками растения. – С тобой все в порядке? Ты выглядишь слегка нездоровой. – Я… – начала София. – Она только что обнаружила, что влюблена, – со смехом сказал лорд Кайл. Ошеломленная, София отпрянула. – Что… – Ну, давно пора, я полагаю, – перебила ее тетя. – Правда, дорогая, я тебя считала умной девочкой, но тебе понадобилось столько времени, чтобы это понять, что я уже начала подозревать, не тугодумка ли ты. София резко обернулась к тете. – Я… – Я поначалу не мог в это поверить, – согласился лорд Кайл. – Но это более чем очевидно, а я слишком благороден, чтобы позволить ей продолжать себя обманывать, несмотря на мое желание оградить ее от подобных неприятностей. Они сильно меняют человека. Ну и, естественно, у меня был вполне понятный интерес, чтобы разлучить Софию и майора. И София, и тетушка уставились на Реджинальда. – Что; черт возьми, вы имеете в виду? – А? О нет, ничего. Только то, что у Софии сейчас такая путаница в голове, что она совершенно не в себе. Да что там, она прыгала в холле только что. – Правда? – воскликнула тетя Агата, озабоченно глядя на племянницу. – Вы уверены, что поездка к этому дяде Латимеру хорошая идея? Она подозрительно взглянула на лорда Кайла. – Вы у него раньше бывали? – Никогда, – ответил Реджинальд, пожимая плечами. – Но в последнее время до меня доходило много слухов, а я и так слишком долго откладывал их проверку. По правде говоря, я именно ради этого сюда и приехал. Он наклонился вперед и заговорщически зашептал: – Я бы поехал гораздо раньше, но ждал, когда София уладит свои дела. Правда, София? – прибавил он, подмигнув. – Вы разве не знали, что кое-кто ждал от вас кое-чего? Это было последней каплей. – Ждали от меня! Отпрянув от лорда Кайла, София уперлась кулаками в бока, бросая гневные взгляды то на него, то на тетю. – Вы оба знали, что я влюблена, и при этом вы… вы намеренно ничего не говорили! Как вы могли? – Моя дорогая, – проговорил Реджинальд нараспев, – я никогда не вмешиваюсь в личные дела своих друзей. – Вы только устраиваете им свидания в домах душевнобольных, – с жаром возразила она. – Отличное место для влюбленных, – шутливо парировал он. – Тьфу на вас! Она обернулась к тете. – Но откуда вы узнали? – А как я могла не знать? – возразила леди Агата. – Вы два чуть ли не любовью занимались прямо у меня на глазах! София вздрогнула. – Такого точно не было! – Когда ты пыталась напиться, моя дорогая. Да-да, вы так усердно и сосредоточенно танцевали, что у меня прямо сердце, зашлось. – Не было этого! – взорвалась она, чувствуя, как лицо заливается краской стыда. Они с майором, танцуя тогда, действительно перешли все рамки приличия. Тетя Агата возмущенно всплеснула руками. – Если я храпела, это вовсе не значит, что я спала. Боже, вы думали, что я слепа, целуясь прямо у меня перед глазами? – Перед вашими закрытыми глазами, – строго ответила София, изо всех сил стараясь не вспоминать поцелуи майора. – Я специально смотрела – ваши глаза были закрыты. Тетя Агата смахнула ленту с лица и надменно хмыкнула. – Эти звуки ни с чем не спутаешь. Софии на это ответить было нечего. И правда, у нее не было никаких соответствующих мыслей в этой связи. Все, что она сейчас могла, – с ужасом смотреть на своих собеседников. – Я вышла в сад для того, чтобы вы мне сказали, что я не влюблена, что я просто запуталась. Я хотела услышать, что это, вероятно, временное затмение, но вскоре все пройдет. Улыбка Реджинальда стала еще шире. – Ну, собственно, так я и описываю любовь. Поэтому и предложил поездку к дяде Латимеру. – Однако… – Ладно, ладно, София, – сказала тетя Агата, откладывая садовые инструменты в сторону. – Не нужно печалиться. – Совершенно верно, – поддержал ее Реджинальд. – Вы ж не хотите выглядеть изможденной в то время, как вас будут соблазнять. |