
Онлайн книга «Сентрал-парк»
![]() Джеймс Солтер Алиса сбежала по лестнице. Пистолет она сунула в кобуру, а кобуру в рюкзачок и закинула его на плечо. Свежий ветерок благоухал запахом пряностей, кураги и ванили. Алиса сразу же заметила «Шелби». Машина стояла на другой стороне у арабской кофейни: кремовый корпус, сияющий хром, синие спортивные полосы. Вид агрессивный. Задремавший тигр, готовый издать устрашающий рык. Посмотрев по сторонам, Алиса перешла улицу и толкнула дверь с нарисованной Нефертити. Кальян-бар оказался уютной смесью востока и запада, соединив в обстановке то и другое: низкие столики и глубокие кресла, расшитые золотом подушки и полки с книгами, пианино, старая дубовая стойка, обитая цинком, дартс, позаимствованный из английских пабов. Атмосфера царила самая располагающая. Начиналась вторая половина осеннего дня, спокойного и солнечного. Кайфовали студенты, сидевшие за своими ноутбуками, кайфовали старички египтяне и марокканцы, обитатели этого квартала, мечтательно покуривая свои кальяны. Сладкий запах табачного дыма смешивался с запахом мятного чая, приятно обволакивая и расслабляя. Гэбриэл уже сидел за столиком и играл в шахматы с длинноволосым парнем в затрапезном желтом свитере из эластана и фиолетовой безрукавке. — Есть разговор, Кейн! Молодой партнер Гэбриэла по шахматам поднял голову и жалобно проговорил: — Но вы же видите, мэм, что партия в самом разгаре! — А ты, кислотник, мотай отсюда! — приказала Алиса, сметая фигурки с доски. И прежде, чем студент успел открыть рот, она сгребла его за лацканые безрукавки и приподняла со стула. Паренек перепугался. Он торопливо подобрал шахматные фигурки, рассыпавшиеся по полу, и убрался, благоразумно не дожидаясь продолжения. — Похоже, ванна вас не расслабила, — вздохнул Гэбриэл. — Может, восточным сладостям повезет больше. Здешнее печенье с медом и сухофруктами — объеденье. Или вам больше нравится молочный рис? А может, вы выпьете чашечку чая? Алиса спокойно уселась напротив него, решив во что бы то ни стало вывести притворщика на чистую воду. — А знаете, что меня бы всерьез порадовало? — осведомилась она. Он с недоуменной улыбкой пожал плечами. — Скажите, и все, что в моих силах… — Вы сказали, все, что в ваших силах? Видите пианино у стойки? Гэбриэл обернулся, и по его лицу пробежала тень беспокойства. — Я была бы счастлива, если бы вы сыграли мне что-нибудь, — сообщила Алиса. — Не каждый день, прямо скажем, мне так везет, что я пью чай с джазовым пианистом. — Не думаю, что сейчас это уместно. Мы помешаем посетителям… — Какие глупости! Посетители будут в восторге. Все обожают слушать музыку, покуривая наргиле. Гэбриэл снова попытался увильнуть: — Уверен, что пианино расстроено. — Подумаешь! Не обращайте внимания на пустяки. Давайте, Кейн, сыграйте что-нибудь известное: «Опавшие листья», «Blue Monk», «Апрель в Париже»… А еще лучше «Алису в Стране чудес», так сказать, по моему особому заказу. Давайте, Кейн! Вы не можете мне отказать. В большом затруднении Гэбриэл заерзал на своем стуле. — Послушайте, мне кажется… — А мне кажется, что вы такой же джазмен и пианист, как я сестра милосердия! Гэбриэл потер глаза и испустил долгий смиренный вздох. Похоже, он даже обрадовался и отнекиваться не стал. — Признаюсь, я вам наврал, но только по части профессии. — А почему я должна вам верить, Кейн? Что Кейн, это ваша настоящая фамилия? — Все остальное чистая правда, Алиса! Меня действительно зовут Гэбриэл Кейн, и вчера вечером я был в Дублине, а сегодня утром проснулся в Сентрал-парке, скованный с вами одними наручниками, не понимая, как я туда попал. — А зачем же нужно было рассказывать мне всякую хрень? Гэбриэл снова вздохнул, понимая, что ближайшие минуты обещают быть для него не из самых приятных. — Потому что я того же роду-племени, что и вы, Алиса. Алиса нахмурилась. — Я? — Да, я тоже из страны полицейских. * * * В воздухе повисло молчание. — Хватит играть в прятки! Кто вы на самом деле? — переспросила Алиса через несколько минут. — Специальный агент ФБР, откомандированный сейчас для работы в Бостон. — Вы надо мной издеваетесь?! — взорвалась Алиса. — И в мыслях не было. Вчера вечером я действительно был в Дублине и после целого дня работы зашел в один из клубов «Темпл-бара» — напротив гостиницы. Захотелось, знаете ли, пропустить стаканчик-другой, устал очень. — И что вы забыли в этой Ирландии? — Приехал повидаться с коллегой из Гарда Сиочана. [7] — С какой целью? — С целью наладить международное сотрудничество. Дело идет об одном расследовании. — Каком именно? Гэбриэл отхлебнул чая, словно стремясь приостановить поток вопросов и дать себе время на ответ. — О расследовании целой серии преступлений, — ответил он наконец. — Речь идет о серийном убийце, — уточнила Алиса, стараясь разговорить коллегу. — Не исключено, — нехотя отозвался тот. В кармане куртки молодой женщины зазвонил телефон. Алиса взглянула на экран, там высветился номер Сеймура. Она замерла в нерешительности. Ей не хотелось прерывать Кейна, она ждала от него дальнейших откровений. — Почему бы вам не ответить? — поинтересовался Кейн. — А вам-то какое дело до моих разговоров? — Звонит ваш коллега, не так ли? Неужели вам не интересно узнать, кому принадлежат отпечатки пальцев на шприце? Алиса нажала на клавишу. — Алло! — Это я, Алиса, — сообщил Сеймур. Голос звучал взволнованно. — Ты пробил отпечатки по базе данных? — Откуда ты их взяла, Алиса? — Они были на шприце, я потом все объясню. Ты мне скажи, что-нибудь выяснилось? — Да, мы получили ответ, но ответ полное дерьмо! — Почему? — По базе выходит, что отпечаток принадлежит… — Кому, черт бы тебя побрал?! — Эрику Вогу, — ответил Сеймур. — Эрику Вогу? Новость оказалось неожиданной. Алисе словно ударили под дых. — Да, тому, кто пытался тебя убить и… — Я знаю, кто такой Эрик Вог, черт побери! |