
Онлайн книга «Сосны. Город в Нигде»
![]() – Итан! Сны. Его глаза распахнулись. Свет бил ему в лицо – маленькая, сфокусированная точка яркой, ослепительной голубизны. Фонарик. Итан моргнул, свет исчез, и когда он открыл глаза снова, на него смотрел человек сквозь очки в золотой оправе менее чем в футе от его лица. Маленькие черные глаза. Бритая голова. На возраст намекает лишь жиденькая серебряная бородка, но кожа гладкая и чистая. Тот улыбнулся – мелкие, безупречно белые зубы. – Теперь вы меня слышите, да? Официальные интонации. Стандартная вежливость. Итан кивнул. – Вы знаете, где вы находитесь? Итану пришлось на миг задуматься – он грезил Сиэтлом, Терезой и Беном. – Давайте начнем с чего-нибудь другого. Вы знаете, как вас зовут? – спросил мужчина. – Итан Бёрк. – Очень хорошо. И опять же, вы знаете, где вы находитесь, Итан? Он чувствовал, что ответ маячит где-то на периферии сознания, но все было спутано, несколько реальностей боролись между собой. В одной он был в Сиэтле. В другой – в больнице. В третьей – в идиллическом горном селении под названием… на месте названия зияла дыра. – Итан! – Да? – Если я скажу, что вы в больнице Заплутавших Сосен, подтолкнет это вас к чему-нибудь? Это не только подтолкнуло к чему-нибудь – это вышибло на поверхность все разом, будто жесткий, внезапный удар полузащитника, воспоминания о его последних четырех днях выскочили и выстроились в рабочем порядке, в последовательность событий, на которую он мог уверенно опереться. – Ладно, – проговорил Итан. – Ладно. Помню. – Всё? – По-моему, да. – Что вы помните последним? Ему потребовалось какое-то время, чтобы выудить воспоминание, стряхнуть паутину с синапсов, но он его откопал. – У меня была жуткая головная боль. Я сидел на тротуаре Главной улицы и… – Вы потеряли сознание. – Именно. – Вы еще чувствуете эту головную боль? – Нет, она прошла. – Меня зовут доктор Дженкинс. Пожав Итану руку, тот уселся на стул у его постели. – Какого рода вы доктор? – поинтересовался Итан. – Психиатр. Итан, мне нужно, чтобы вы ответили для меня на пару вопросов, если вы не против. Вы говорили какие-то интересные вещи доктору Митеру и его медсестре, когда вас доставили сюда впервые. Вы знаете, о чем я говорю? – Нет. – Вы говорили о трупе в одном из домов города. И что вы не могли связаться со своей семьей. – Я не припоминаю, чтобы говорил с медсестрой или доктором. – Вы тогда были в бреду. У вас в анамнезе есть психические заболевания, Итан? До сих пор он был распростерт в кровати. Теперь же, поднатужившись, сел. Сквозь закрытые жалюзи пробивались полоски света. На улице день. На каком-то утробном уровне он обрадовался этому факту. – Какого рода этот вопрос? – осведомился Итан. – Такого, за который мне платят. Вы объявились здесь вчера ночью без бумажника, без документов… – Меня вытащили из автокатастрофы несколько дней назад, и то ли шериф, то ли бригада «Скорой помощи» не сделали свою сраную работу, и теперь я застрял здесь без телефона, денег и документов. Я не терял свой бумажник. – Расслабьтесь, Итан, никто не утверждает, что вы сделали что-то дурное. Опять же, мне нужно, чтобы вы отвечали на мои вопросы. У вас в анамнезе есть психические заболевания? – Нет. – У вас в семье были психические заболевания? – Нет. – Были ли у вас в анамнезе посттравматические стрессовые расстройства? – Нет. – Но вы были в действующих войсках во время второй войны в Заливе. – Откуда вам об этом известно? Дженкинс указал подбородком. Итан бросил взгляд себе на грудь и увидел свой армейский жетон на шариковой цепочке. Странно. Он всегда держал его в ящике прикроватного столика. Не мог даже припомнить, когда в последний раз его надевал. Вряд ли он мог прихватить его с собой в эту командировку и уж наверняка не помнил, чтобы брал его в дорогу или решил надеть. Пробежал взглядом свое имя, звание, номер социального страхования, группу крови и религиозные предпочтения («РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРЕДП.: НЕТ»), выгравированные на пластинке из нержавеющей стали. Старший уорент-офицер [11] Итан Бёрк. – Итан! – Что? – Вы служили во время второй войны в Заливе? – Ага, водил UH-60. – Что это? – Вертолет «Блэк Хоук». – Как я понимаю, сражения видели? – Да. – Массированные? – Можно сказать и так. – Вы были ранены? – Не понимаю, какое это имеет отношение к… – Просто отвечайте на мои вопросы, пожалуйста. – Получил пулевое ранение во второй битве за Фаллуджу зимой две тысячи четвертого. Мы занимались эвакуацией раненых и только что приняли на борт группу морских пехотинцев. – Кто-нибудь погиб? Итан сделал глубокий вдох. Выдохнул. Если честно, вопрос удивил его, и теперь он поймал себя на том, что должен сжать нервы в кулак, чтобы устоять перед калейдоскопом образов, примириться с которыми ему помогли лишь бесчисленные сеансы терапии. Ударная волна от выстрела из РПГ, взорвавшегося у него за спиной. Оторванная хвостовая секция и винт, падающий с высоты ста пятидесяти футов на улицу внизу. Внезапные перегрузки завертевшегося вертолета. Сигналы тревоги надрываются, как безумные. Невероятная неуступчивость ручки управления. Удар почти не так страшен, как он боялся. |