
Онлайн книга «Возвращение в Прованс»
![]() – Вы сдержали обещание, – изумленно произнес Робер. – Я дал тебе слово, – напомнил Люк. Робер слабо улыбнулся. – Бабушка умерла, – сказал он печально. – С тех пор все изменилось. – Давай отойдем к машине, – предложил Люк. – Я совсем продрог здесь, на ветру. – Вы стали неженкой, мсье, – заметил Робер. – Наверное, – улыбнулся Люк. – Или постарел. Пойдем со мной, прошу тебя. Я приехал с дочерью, она очень хочет с тобой познакомиться. Я ей много о тебе рассказывал. Робер нерешительно оглянулся. – Не волнуйся, отец не заметит, – успокоил его Люк. – Заметит, – вздохнул юноша. – Давай, садись в машину, – предложил Люк, распахивая дверь салона. – Робер, это моя дочь Дженни. – Дженнифер, – заявила девочка, с интересом рассматривая молодого человека. – Ого, какой у тебя шрам! Как у пирата, – восхищенно проговорила она по-французски. Юноша улыбнулся. Люк сел за руль, и они втроем вернулись в деревню. В закусочной Люк, понимающе переглянувшись с хозяином, предложил Роберу: – Ты есть будешь? – Нет, спасибо, мне только кофе. – Ну, садитесь за стол, – сказал Люк. – Дженни, ты проголодалась? Девочка покачала головой и уселась рядом с Робером. Люк подошел к хозяину. – Значит, встретились, – заявил Луи. – Что с отцом происходит? – осведомился Люк. – Робер вам сам все расскажет. Люк заказал два кофе, и Луи выставил на стойку две кружки, плеснув в обе щедрую меру коньяка. – За счет заведения, мсье, – пояснил он. – Вам обоим не помешает. Люк вернулся к столу и сел рядом с Дженни. Воцарилось неловкое молчание. – А тебе не больно? – внезапно спросила девочка. Робер, пожав плечами, ответил: – Нет, я его совсем не чувствую. – Это тебя ножом так? – поинтересовалась Дженни. Люк заметил, что дочь разговаривает с Робером, как с ровесником, не обращая внимания на разницу в возрасте. Впрочем, Робер и впрямь мог быть ее братом. – Да, – кивнул юноша. – От охотничьего ножа. – Отец постарался? – настойчиво продолжала девочка. Робер смущенно кивнул. Дженни с любопытством поглядела на него и бесцеремонно заявила: – По-моему, тебе идет. Ты весь такой загадочный и привлекательный. Робер улыбнулся и внезапно стал похож на милого ребенка, которого помнил Люк. – Послушай, – начал Люк. – Прости, что я так долго не приезжал. После войны я уехал за границу и двадцать лет не возвращался во Францию. – Мы в Австралии живем, – вмешалась Дженни. – Знаешь, где это? – Там, где кенгуру? – неуверенно произнес Робер. – Точно, – улыбнулся Люк. – А еще там океан, – добавила девочка. – У меня мама утонула, и брат тоже. От неожиданного заявления Люк вздрогнул и поспешно отхлебнул кофе. Робер взглянул на Люка и негромко спросил: – Вы женились на Лизетте? Люк, едва не поперхнувшись, изумленно посмотрел на юношу. – Откуда ты знаешь? – В бреду вы все время повторяли ее имя. – А сам ты как? Расскажи… – попросил Люк. – Мне нечего рассказывать, мсье Боне. Не люблю вспоминать прошлое. – Послушай, я хочу тебе помочь, – неожиданно выпалил Люк. – О чем вы? – Я же вижу, тебе здесь плохо. – А где хорошо? – Робер грустно пожал плечами. – Где угодно, лишь бы подальше от старого мерзавца, – заявил Люк. – Ему недолго жить осталось, хотя он еще не старый, – ответил Робер. – Пьет много… У него рак, мсье. В Германии получил, когда его угнали на принудительные работы, куда-то на химзавод. А бабушку убили. Люк вздрогнул, словно от удара, услышав прямодушные слова юноши. – Как?! – После битвы на Мон-Муше немцы проводили карательные операции, партизан в горах искали. Бабушка меня прятала, не хотела, чтобы обо мне узнали. – Робер вздохнул. – Однажды на ферму явились три немецких мотоциклиста, забрали еду и кур, меня искали, а я в сено зарылся, в амбаре. Бабушка на них стала кричать, назвала ворами, они ее избили и расстреляли. Я все видел. Они дом разграбили, козу прирезали и уехали. По щекам Дженни покатились слезы: девочка впервые столкнулась с ужасами войны. – Мне тогда шесть лет было, – продолжал Робер. – Соседи помогли мне похоронить бабушку, за мной тетя присматривала, а потом мама из Марселя приехала. Когда отец вернулся из Германии, они все перессорились. Мама через год умерла от инфлюэнцы, и отец женился на ее сестре, Джульетте. После Германии он стал другим, злым и жестоким. Мачеха меня защищала, как могла, но все без толку. Он пил, избивал нас, а когда на меня с ножом бросился, Джульетта не выдержала и сбежала. А я в больницу попал… Отца жандармы допросили, не знаю, что он им там наговорил, но его оставили в покое. Его когда-то любили в деревне, никто не верил, что он способен родного сына изуродовать. – А ты почему остался? – с ужасом спросила Дженни. – Куда мне бежать? – понурился Робер. Люк не сводил глаз с юноши. – Он сначала напьется, а потом ему стыдно, – вздохнул юноша. – Плачет, прощения просит. Я за ним присматриваю, жалко же, отец все-таки. Ну ничего, недолго осталось. – За что он тебя так? – Немцы с ним жестоко обращались, вот он и озверел. А с ножом на меня полез спьяну, требовал, чтобы я защищался. – Робер пожал плечами. – Мне тогда всего пятнадцать было, а он сильный, здоровый. В прошлом году он меня из ружья подстрелил… вот, хромаю теперь. Дженни испуганно ахнула. – Выпивка у него совсем ум вышибает, – вздохнул юноша. – Ему место в лечебнице! – воскликнул Люк. – Он же тебя убьет. – Ну, сил у него уже не осталось. Я нож при себе держу, на всякий случай. – Робер, это не жизнь! – запротестовал Люк. – Не для этого Мари тебя всю войну оберегала. Юноша потупился и смущенно признался: – Я матери почти не знал, мачеху не любил, а вот по бабушке тоскую. Она всегда верила, что вы за мной вернетесь. Люк тяжело сглотнул и спросил: – Где Мари похоронили? – Вы хотите на могилу сходить? – взволнованно произнес Робер. – Конечно. |