
Онлайн книга «Зов Атлантиды»
![]() – Отдых, – пояснил Дэвид. – Все будут есть, спать и принимать душ – и больше ничего на ближайшие восемь часов. Соня бросила взгляд на портал. – На сей раз стоять на часах не придется, – сообщил Дэвид. – А портал забаррикадируем. На этом бакене запасов хватает с лихвой. Сделаем второй эшелон баррикад в коридорах по обе стороны портала. Это с лихвой упредит нас, если Слоун прорвется. – Он помолчал, давая время всем уяснить его слова. – Ну ладно, расходимся. Соня, будь добра, помоги мне строить баррикады. Мило, ты тоже. Парень улыбнулся, но тут же посерьезнел, пристроившись вслед за Соней и Дэвидом и с кряхтением помогая им перетаскивать тяжелые серебристые ящики из кладовых вверх по лестнице к порталу. Когда баррикады были достроены и все разошлись по каютам, Дэвид положил ладонь Мило на плечо. – Мило… – Я знаю, я… – Дай мне договорить. Я говорил тебе прежде: поймешь, когда повзрослеешь. Мои родители то и дело твердили мне подобное, когда я был ребенком. – Он вгляделся в выражение лица Мило. – Я знаю, что ты не ребенок, но такое взрослые всегда говорят детям, когда сами чего-то не понимают, а такое случается сплошь и рядом. Но здесь не тот случай. Никто из нас не хотел, чтобы ты шел в портал раньше нас, потому что мы ни за что не подвергли бы твою жизнь опасности прежде собственных. – Почему? – Потому что мы взрослые и ты нам дорог. У нас была возможность повзрослеть и стать теми, кто мы есть. У тебя же еще вся жизнь впереди, и она намного важнее наших. Это не стратегическое решение – здесь речь о добре и зле, и решениях, с которыми предстоит жить. Если бы мы поставили свои жизни выше твоей, никто из нас не смог бы с этим жить. Понимаешь? – Да, – тихонько проронил юноша. – Могу я на тебя положиться, Мило? – Можете, мистер Дэвид. Во всем. * * * Когда Вэйл вошел в каюту, Кейт сидела за письменным столиком, чеша в затылке. – Я знаю, что ты сердишься на меня, – сказала она. – Вовсе нет. Женщина удивленно приподняла брови. – Ну ладно, сердился. Но больше нет. – Правда? – Вид этого поля обломков, этого места заставил меня кое-что понять. Кейт ждала, все еще не избавившись от подозрений. – Если этот сигнал и в самом деле от потенциального противника, который примерно представляет, где находится Земля, нам нужно сделать решительный ход, чтобы найти помощь. Конечно, если на Земле еще осталось кого спасать. Кейт потупилась. – Согласна. Что ты хочешь делать? Дэвид начал стаскивать с себя одежду. – Прямо сейчас я хочу отдохнуть. Потом составим план вместе. Я хочу перейти к атакующей игре. Все это время, начиная с минуты, когда я узнал, что ты больна, я мешкал, пытаясь не потерять тебя и оставшееся у нас время. Я был напуган. Я по-прежнему напуган, но думаю, что нам нужно пойти на риск, если у нас есть хоть шансик перебарахтаться через это. – Ты был прав насчет одной вещи, – вставила Кейт. – Ага? – Мы должны насладиться тем временем, какое у нас осталось. * * * Пол не помнил, как уснул, – слишком уж он устал. Открыв глаза, Бреннер насторожил уши. Выйдя из душа, Мэри небрежным жестом прикрыла грудь. Поспешно зажмурившись, Пол попытался утихомирить вдруг засбоивший пульс. – Душ тут просто суперчумовой. – Угу, – пробормотал он, не открывая глаз. – Типа одноместного танцпола диско без воды. Пол услышал, как Мэри достает одежду из корзины, натягивает ее и садится в кресло. – Ага. А мне напомнил турбосолярий. Сев, Бреннер с любопытством поглядел на нее. – Посетила разок, – будто оправдываясь, развела она руками. – В колледже, как раз перед весенними каникулами. Чтобы не обгореть на солнце. И, наверное, из-за давления одноклассников, потому что другие девочки… – Я не осуждаю. – Пол вскинул ладони. – В смысле, с точки зрения здоровья это небезопасный способ загара. Но немножко солнца каждый день вполне благоприятно для здоровья. Коротковолновый ультрафиолет преобразует холестерин кожи в прекурсор витамина Д, который на самом деле гормон, а не витамин. Причем необходимый. Сезонные аффективные расстройства, аутоиммунные заболевания, некоторые разновидности раковых – все это зависит от уровня витамина Д в организме. – Правильно. Ну, я просто сказала, что, знаешь ли, не изменилась… Я не начала загорать или одеваться по-другому. Впрочем, это мне все равно до лампочки. Выбор кавалеров в Аресибо, Пуэрто-Рико, был отстойный. – Да уж надо думать. Я и не думал, что ты изменилась хоть на йоту. – В каком это смысле? Пол кашлянул. – Я… ты в точности такая, какой я тебя помнил. Мэри поглядела на него с прищуром. – В хорошем смысле, – добавил Бреннер. Последовавшая за этим пауза показалась Полу затянувшейся часа на три-четыре. – Ты по-прежнему пашешь как вол? – поинтересовалась Мэри. – Все время. Особенно последние пару лет. – Я тоже. Это единственное место, где я счастлива. – Опершись локтем о столик, женщина провела ладонью по волосам. – Но, по-моему, с каждым годом все меньше и меньше. – Знакомое чувство. Несколько лет назад, после… Мэри кивнула. – Ты так и не женился? – Я? Нет. А другой астроном, которого я встретил… он, вы двое… – Нет. Боже, да ни за что. Я ни с кем не встречалась. – Она минутку помолчала. – В твоей жизни есть женщина? – Вообще-то нет, – нарочито небрежным тоном бросил Пол. «Вообще-то нет?» – О, – Мэри выглядела удивленной. – В смысле, я живу кое с кем, но… Мэри чуть откачнулась. – Нет, ты не о том подумала. – Верно. – Она просто пришла со мною домой однажды после работы. – Я так и предполагала, что с тобой случится что-то подобное. – Мэри отвела взгляд в сторону. – Нет, я вовсе не то имел в виду… Мэри принялась покусывать нижнюю губу; эту ее привычку Пол знал очень хорошо, как и многие другие. Он кашлянул. – На самом деле все очень просто. У нас был ребенок… Мэри только рот разинула. – Ну, это не мое дитя. То есть теперь мое. Мой то есть. Он – не оно. Его зовут Мэтью. – Мэтью – хорошее имя. – Да, конечно, замечательное, замечательное имя. Но Мэтью не мой биологический отпрыск… ну, генетически мы связаны, но он… |