
Онлайн книга «Не все трупы неподвижны»
![]() Пока я стыжу себя за высокомерие, Анибаль спрыгивает с табурета и нажимает на выключатель. Лампочка вспыхивает ярким ровным светом. Ура! Да будет свет! — Спасибо, Анибаль. Хочешь печенье? Парень застенчиво отводит взгляд. Я понимаю: глупый вопрос. Кто же не хочет? — Зайди ко мне. Я дам тебе целую коробку ванильного печенья. — Мама’ не разрешает заходить в номера, — говорит Анибаль. — Не бойся. Я ей не скажу. Анибаль секунду нерешительно переминается с ноги на ногу, но соблазн слишком велик. Сами понимаете: целая коробка печенья! Заходим ко мне. Анибаль останавливается на пороге. Дверь он на всякий случай не закрывает. Видно, что оттуда его даже трактором не стронешь. У зубастой Луизы послушный сын. Я неторопливо роюсь в своих вещах. В них можно очень долго искать печенье, потому что оно лежит на подоконнике за розовой гардиной. Прости меня, Анибаль. — Скажи, где ты был в субботу вечером? — Это когда? — Два дня назад. Анибаль думает, наморщив широкий лоб. — Мы с братом всю ночь ловили рыбу. — Всю ночь? Неужели Адольф никуда не ходил? — Нет. — А что он делал? — Ругался. — На тебя? — Нет. Он меня любит. Всегда берёт на рыбалку, хотя я глупый. Анибаль показывает язык. — А ты Адольфа любишь? — Да. — А родителей любишь? — Нет. — Почему? — Они меня ругают. — А на кого в субботу ругался Адольф? — На рыбу. — Почему? — Потому, что её не было. — Значит, ты не видел, кто приехал в отель поздно вечером? — Нет. — А кого видел? — Никого. Так я и знал! Раздражённо ворошу содержимое дорожной сумки. Может, уже пора найти печенье? — А Кассандру видел? — Нет. — Почему? — Она не ходит с нами на рыбалку. — Почему не ходит? Вы её звали? — Нет. — Почему? — Я её боюсь. Я удивлённо смотрю на блаженного. — Почему ты её боишься? Анибаль робко делает шаг ко мне и понижает голос до свистящего шёпота: — Она ушла, а потом вернулась! Я не знал, что фантом может возвращаться! Фантом? Что это? Призрак? Это французское слово я не знаю. Нужно будет спросить у Кассандры. — И что? Что плохого в том, что фантом может возвращаться? — Это не Кассандра. — А кто? — Не знаю. Как это? Я ошеломлённо смотрю на Анибаля. Час от часу не легче. Трудно понять слабоумного, да ещё говорящего на другом языке. Мой допрос прерывает Луизин голос из туфлей: «Анибаль! Ты где?» Парень испуганно оглядывается на дверь. — Я должен идти, мсье. Ничего не поделаешь. Достаю коробку с печеньем из-за гардины. — Так вот она где! Бери, Анибаль, угощайся. Спасибо за помощь. Анибаль хватает коробку и исчезает. Я усаживаю себя на диван. После разговора с дефективным голова тяжёлая, как груда кирпичей. Ну и что я узнал? Анибаль любит брата: тот с ним добр, берёт на рыбалку. Отца и мать Анибаль не любит: они его ругают. Кассандры боится: это не она. А кто? Кто эта милая золотоволосая, голубоглазая малышка-эльф? Наверное, не зря Марина сказала, что Кассандра — девочка с секретом. Как в этом разобраться? Может, начать употреблять чудотворную воду? Шучу. Погода так и не налаживается — остаётся такой же сырой и прохладной, поэтому до ужина я торчу в номере. Пью кофе. Скучаю. Слышу, как тётка Шарлотта зовёт Кассандру, высунувшись в коридор. Тётке Шарлотте не хватает общения. Мне же не хватает Агафона с его рассказами о папиных выкрутасах. Марина на сегодня уже отзвонилась, а самому мне звонить некому. Вдруг в моей просверленной голове возникает новая мысль: почему я решил, что ночной гость умер ночью? Возможно, это случилось рано утром? Обдумав так и сяк свежую идею, отказываюсь от неё. Маловероятно. Последняя в его жизни неприятность произошла с неизвестным сразу после приезда в «Галльский петух». Иначе ему пришлось бы провести ночь где-то в отеле. А это неизбежная суета с размещением, шум. Я никакого шума не слышал. Если Луиза уже спала, кто тогда встретил человека, который не приезжал? Франсуа? Но Франсуа — инвалид. Вряд ли он способен перенести мёртвое тело в сарайчик. Даже если бы ему помогала Кассандра. Адольф и Анибаль в этом мероприятии участия не принимали. Они всю ночь были на рыбалке. Хотя утром Адольф вполне мог знать о трупе в сарайчике. Не зря же он так злобно прогнал меня прочь. Так кем же ты был, покойник? Поскорее закончив ужин с семейством Камбрэ, сижу в своём номере перед телевизором. Думаю. В «Галльском петухе» происходит что-то скверное. Даже Кассандра больше не улыбается. Про остальных и говорить нечего. За окном сумрачно, что совсем неудивительно: одиннадцать часов вечера. В комнате тоже сумрак. Мне лень встать и зажечь свет. Да и зачем? Внезапно слышу тихий стук в дверь. Кого это принесло? Дверь не заперта. По привычке кричу по-немецки: — Войдите! Входит Кассандра. На ней продуманный секси-наряд: джинсовая мини-юбочка и кокетливая рубашечка, расстёгнутая почти до пупка, чтобы озабоченные личности замечали отсутствие бюстгальтера. В руках бутылка вина. Мою голову кружит аромат дорогого парфюма. — Пардон, можно к вам? — Наверное, уже поздно, Кассандра? Личико девчушки складывается в горькую гримаску. — Не прогоняйте меня, мсье Вадим. Мне страшно! Тяга к спиртному для меня не характерна. И я давно уже не цветущий молодой человек, но всегда, когда на меня умоляюще смотрят огромными голубыми глазами, я теряю благоразумие. Ну вот как сейчас. Поднимаю себя с места, подхожу к порогу, включаю свет, закрываю за Кассандрой дверь. — Что случилось? — Не знаю. Просто вечер какой-то тоскливый и на душе нехорошо. — Ну, проходи, садись. Кассандра подходит к столу, ставит на него бутылку и неожиданно улыбается мне прежней лучезарной улыбкой. — Знаете, а у меня сегодня день рождения! — Вот как? Поздравляю. — Выпьете со мной? Я мнусь. — За моё здоровье? Эх, была не была! Решаюсь: — Наливай. |