
Онлайн книга «Не все трупы неподвижны»
![]() Кассандра наполняет вином кофейные чашки. Хрустальные бокалы для постояльцев отеля у экономного мсье Франсуа не предусмотрены. Садимся рядышком на диване. Я поднимаю свою чашку. — Сколько лет тебе исполнилось, дитя? — Восемнадцать! — Прекрасный возраст. За твоё совершеннолетие, Кассандра! Отпиваем вино. Это красное вино — терпкое и ароматное. Кассандра делает пару больших глотков. Её сказочное личико розовеет. Впрочем, алкогольный румянец придаёт ему ещё больше очарования. — Завтра в «Галльский петух» приедут новые постояльцы, — произносит Кассандра, — и вам больше не будет одиноко. — А кто они? — Какой-то болгарин и пара из Брюсселя. — Значит, свободной останется только одна комната? — Да, но не надолго. В четверг её займёт испанская чета. На эту неделю все наши номера забронированы. — Наверное, для вашего бизнеса это хорошо? Кассандра пожимает хрупкими плечами: — Не знаю. Наверное. — Ты меня удивляешь. Девушка вопросительно смотрит на меня своими небесно-голубыми глазами. — Чем же? — Очень многим. — Всё же чем? — Например, враньём. Почему ты мне лжёшь, что не видела того покойника, который лежал в сарайчике? Кассандра прячет взгляд. — Вы же сами знаете, что в сарайчике никого не было. — Неправда. Утром там лежало мёртвое тело. Я в этом уверен. Я не понимаю только, почему ты мне лжёшь. Конечно, я веду себя грубо, но как иначе узнать правду? Нелегко оставаться вежливым и адекватным, когда тебя обволакивает липкая паутина обмана. Требовательно гляжу на растерянную девушку-эльфа. Кассандра вдруг решается: — Ну, хорошо, мсье Вадим. Да, я видела человека, который приехал в субботу. Вернее, слышала. — Так это ты спускалась поздно вечером по лестнице? — Я. — И что ты видела? — Я относила в столовую посуду тётки Шарлотты, оставшуюся после ужина, и случайно услышала, как в офисе Франсуа с кем-то разговаривает. — С мужчиной? — С мужчиной. — На каком языке шёл разговор? — На французском. — О чём они говорили? — Я не слушала. Прошла в столовую. — Что было дальше? — Ничего. Я помыла посуду в кухне и вернулась к себе наверх. — Что же случилось с ночным гостем? — Не знаю. Когда я возвращалась, в офисе было тихо. — Почему ты сразу не призналась, что видела, как кто-то приезжал? — Я просто забыла об этом. На меня смотрят искренние глаза на ангельском личике. Я почти верю Кассандре. Но себе я верю больше. Открываю рот, чтобы сообщить девушке об этом, но резкий свист и грохот за окном отвлекают меня. Тьма снаружи окрашивается разноцветными сполохами. — Что это? — Анибаль запускает для меня фейерверк. У него в комнате настоящий склад пиротехники. Это его вторая большая страсть после рыбалки. У меня же сегодня день рождения, вот он и старается. Кассандра подходит к окну, раздвигает розовые гардины, поднимает жалюзи. Салют в её честь гремит не переставая. Говорить трудно, и мы молчим, глядя на улицу. Там красиво. На чёрном бархате неба ежеминутно распускаются яркие невесомые цветы: красные, белые, зелёные. Наконец избывший всю свою силу фейерверк окончательно затухает. Очевидно, Анибаль закончил сеанс практического бомбометания и отправился спать. За окном теперь царят покой и мрак. Неслышное время тянется, как густой клей. Кассандра задёргивает гардины, разливает вино по чашкам, подаёт мне, садится рядом. Чокаемся. Не торопясь, проходимся по второй порции. — Тётка Шарлотта сказала, что вы писатель, мсье Вадим, — прерывает молчание Кассандра. — Это правда? — Правда. Кассандра оживляется. — Супер! Значит, вы известный писатель? — Какое там! До известности мне, как до луны на оленях. Я не человек из серии «Жизнь замечательных людей». Есть такая в России. — А что вы пишете? — Нечто прозаическое. В основном сочиняю кошмарный ужас. — Наверное, про преступления? — Вроде того. Кровавые истории про маньяков, серийных убийц, психопатов. Кассандра недоверчиво глядит на меня своими неправдоподобно голубыми глазами. — Глядя на вас, никогда бы не подумала, что вы зарабатываете себе на жизнь таким мрачным ремеслом, мсье Вадим. Вздыхаю: — Жизнь гораздо сложнее схем. Я не люблю говорить о своей работе, поэтому меняю тему: — Скажи, Кассандра, тебе нравится Лурд? Девушка пожимает плечами. — Ещё не знаю. Я ведь в Лурде живу всего месяц. Так сказать, вернулась в лоно семьи. Кассандра лучезарно мне улыбается, а я поражён. Всего месяц? Супер! Я жду продолжения разговора, но Кассандра, пробормотав себе под нос: «Ну почему я не могу быть сама собой?» — решительно встаёт, включает тусклый светильник над диваном, потом подходит к двери и гасит верхний свет. — Вы не против, мсье Вадим, если я закурю? Киваю. С интересом жду, что будет дальше. Кассандра достаёт пачку сигарет и зажигалку из кармашка своей мини-юбочки, закуривает. Наш интимный полумрак быстро заполняется душистым дымом. Кассандра взволнованно ходит по комнате, время от времени стряхивая пепел сигареты в блюдце на столе. Я молча слежу за её гибкой фигуркой. — Ты сказала, что вернулась в лоно семьи, — наконец нарушаю я тишину. — Это правда. Я сбежала из дома пять лет назад. — Почему? — Честно? — Только без кошмарных подробностей, пожалуйста. Кассандра горько улыбается: — Из-за великой любви. — В тринадцать лет?! — Здесь девочки рано созревают. — И кто этот счастливчик? — Али было девятнадцать. Самый красивый мальчик в Сете. — А твои родители? — Они ничего не знали про нас. — А его родители? — Они тоже ничего не знали. Родители Али приехали во Францию из Алжира. Они хотели, чтобы Али женился на девушке-мусульманке. Нашли ему невесту, а он любил меня. И мы сбежали. — О чём ты говоришь, Кассандра?! Какая любовь? Тебе было тринадцать лет! Извини, но я не могу поверить в твою сказку. |