
Онлайн книга «Не все трупы неподвижны»
![]() — В последние дни ты заметила что-нибудь подозрительное? Кассандра пьяно хихикает: — Заметила, что красавчик-испанец на меня заглядывается. Даже подмигнул сегодня. Это подозрительно? Я хмурюсь. Значит, этот жалкий подкаблучник дон Пидро-с-длинным-предлинным-именем положил глаз на мою подружку? — А кто из гостей уже ходил в сауну? — Только один болгарин. — Когда? — В среду после ужина. Пападопулосов, единственный из приезжих, был в сауне и мог узнать, как тут всё устроено. С другой стороны, вчера в гостиной Жан де Миньон при всех предлагал мне сегодня прокатиться в Сет. Даже мсье Франсуа слышал слова бельгийца. Кто-то из этих славных людей попробовал прикончить Кассандру, пока меня не будет в отеле. Мне становится зябко. Не от страха. Я ведь в одних джинсах. Достаю из шкафа футболку и, натягивая её на себя, рассуждаю вслух: — Заткнуть трубу не так просто. Не каждый может в темноте под дождём лазить по скользкой крыше, а вот подставить стул под дверную ручку в состоянии даже женщина. Вдруг слышу с дивана: — А может, это был ты, мой герой? Удивленно смотрю на Кассандру. Она сидит на диване, поджав ноги, как факир, и с непонятной усмешкой глядит на меня. — Как тебя понимать? — Я давно заметила, что ты ведёшь себя очень странно, Вадим. — Например? — Ты уговариваешь меня отвезти тебя в Сет, посмотреть на русские парусники, а сам обманываешь и пропадаешь на полдня. Где ты был? С кем напился? — Я не уговаривал тебя отвезти меня в Сет. Ты сама предложила. — Допустим. И куда же ты делся в Сете, любитель парусников? — Я тебе говорил, что задремал на лавочке. — А я не верю! Враньё! — выкрикивает Кассандра. Я с укоризной качаю головой. И почему эта малышка мне не верит? Теряю квалификацию? — Потом ты ни с того ни с сего падаешь в воду. Затем задаёшь мне вопрос про какого-то Гутентага из Пирмазенса, снова едешь в Сет, любоваться этими проклятыми парусниками и в завершение всех своих странностей очень вовремя оказываешься в подвале, чтобы спасти меня от смерти! Ты думаешь, я полная дура? Кассандра с вызовом смотрит на меня своими неправдоподобно голубыми глазами. Я примирительно улыбаюсь: — Хорошо ещё, что ты не задаёшь мне сакраментальный вопрос о таблетках. — При чём здесь таблетки? Кто вы такой, мсье Вадим? Скажи честно, чего ты добиваешься? — Кто я такой и чего добиваюсь — не так уж важно. Гораздо важнее узнать, кто ты такая, — произношу я с нажимом. — А в чём проблема? — высокомерным тоном задаёт вопрос Кассандра. — Удивительно, но в семейном альбоме Камбрэ нет ни одной твоей фотографии. Я держу пари на что угодно, что и у тётки Шарлотты нет фотографий Кассандры Камбрэ. — И о чём это говорит? — Что кто-то их удалил. — Кто? — Ну, разумеется, ты. — Зачем бы мне это понадобилось? — Потому что ты не настоящая Кассандра Камбрэ. Ты обманщица и самозванка. Лже-Кассандра! Лже-Кассандра лучезарно улыбается мне с дивана. — Супер! Ну, ты и зануда! У меня даже хмель прошёл. Я не слушаю девочку-эльфа, продолжаю говорить: — Однако снимки настоящей Кассандры Камбрэ остались в Сете у её дяди Жискара, а в детском приюте отец Гранмер мне показал твоё истинное лицо, моя милая беспризорница. Тебе не тяжело носить голубые линзы весь день? Лже-Кассандра молчит, как статуя. Бравады больше нет. Я подвожу себя к окну, раздвигаю розовые гардины, поворачиваю розовые жалюзи, разглядываю ночь. За окном моросит дождь, по стеклу дробью колотят тяжёлые капли. С крыши «Галльского петуха», наверное, сейчас виден крестный ход. Там, на горе, светятся сотни свечей, словно заблудившиеся во мраке человеческие души. Почему Анибаль боится этой девчушки и называет её мертвецом? — Дорогая, зачем ты присвоила чужую жизнь? Девочка-хамелеон опять молчит. Она о чём-то напряжённо размышляет. — Впрочем, можешь ничего не говорить. Я думаю, ты присвоила чужую жизнь, потому что она была не занята. Тело настоящей Кассандры через месяц после её побега из дома было найдено в море. Лже-Кассандра резко вскидывает голову. — Это неправда! Я пожимаю плечами. — Сообщение об этой страшной находке есть в местной прессе. Если хочешь, сама посмотри. Пойми, наконец, что ты в полном дерьме, как говорят в американских боевиках. Лже-Кассандра приводит последний довод: — Меня узнали родители! Всё остальное — лишь твои бредовые фантазии. — Мне самому очень интересно, почему Луиза и Франсуа признали тебя Кассандрой. Лурд действительно удивительный город. В этом месте происходят невероятные вещи. Умирает и бесследно исчезает человек. Тоскующие по пропавшему ребёнку родители в трезвом уме и твёрдой памяти путают аферистку с крашеными волосами и голубыми линзами со своей дочерью. Пожилой малоизвестный писатель, который ничего плохого никому не сделал, оказывается в холодной воде, а невинная юная дева — закрытой в сауне. — Так ты не случайно свалился с помоста? — Меня толкнули. Очевидно, рассчитывали, что я утону. А тебя заперли в сауне в надежде, что ты задохнёшься. Каждый раз подстроено так, словно произошёл несчастный случай. Именно таков почерк убийцы. — Убийцы? Я вздыхаю. — Девочка, когда же до тебя дойдёт, что мы оба в опасности? Несколько минут проходят в тишине. Даю возможность кудрявой златовласке хорошенько подумать над услышанным. — Есть ещё вино? — неожиданно спрашивает лже-Кассандра. — Больше нет. Ты всё выдула. Скажи, Кассандра, или как там тебя, почему тебя искал Пауль Гутентаг? И при чём здесь Пирмазенс? Девушка неохотно выдавливает из себя: — Потому что я родом из Пирмазенса. Я непроизвольно улыбаюсь. Ну, наконец-то! Статуя заговорила! — А Гутентаг? — Я его не знаю. Кто он вообще такой? — Частный детектив. Как выясняется, твой земляк. Это его зонт ты нашла в гараже. — Твой таинственный пропавший покойник? Наверное, Гутентага нанял мой отец. Я не хочу об этом говорить. Противно. — Как твоё настоящее имя? — Моё имя не имеет значения. Пусть для тебя я останусь Кассандрой. — Как же ты стала Кассандрой? Вместо ответа девушка капризно говорит: |