
Онлайн книга «Под знаменем Воробья»
![]() — Естественно. Тем более, что дальше наши мысли расходятся. Ты думаешь, что Томен Ротт — богатый человек и заплатит за все, что выпил, а я уверен, что он — без гроша. — Эй, ты чего там бухтишь? — подал голос объект дискуссии, — Томен Ротт всегда платит по счету! Всегда… Лицо шкипера приняло озадаченное выражение, его рука вновь и вновь ощупывала то место на поясе, где должен был быть кошель. — Что брат? — спросил у него Никлис, занявший тем временем позицию за соседним столиком. — клиент тебя надул? Не заплатил по уговору? Томен Ротт задумался так глубоко, как может задуматься только вдрызг пьяный человек, наконец он изрек: — Ничего подобного! Он заплатил, клянусь хвостом Морского царя! Он, Гангмар его возьми, заплатил вдвое — и с уговором, что я напьюсь вусмерть, едва только найму для него фургон и слуг! Он платил золотом! — Да он же известный плут, — принялся втолковывать шкиперу Никлис, — ты что же, почтенный, обманщиков никогда не встречал? Он одной рукой даст, а другой тут же и отберет… Вот и сказал тебе — напейся. Чтобы ты, слышь-ка, не хватился, что денежки тю-тю… Шкипер снова глубоко задумался, но тут подал голос хозяин таверны: — Эй, Ротт! Не верь им, это они обманщики! Один из забулдыг, дремавших у столика в темном углу, скинул дремоту и поплелся к выходу, стараясь не привлекать внимания. Навстречу ему встал Филька и, пихнув в грудь, отбросил его обратно от двери. Кендаг встал рядом с эльфом и вытащил из складок своего нелепого наряда здоровенный кинжал. — Вот что, — объявил от стойки Ингви, — из зала никто не выйдет, пока я не получу кое-каких сведений от шкипера Ротта. — Ничего я не скажу, колдун проклятый! — упрямо провозгласил Ротт. — Мое обещание остается в силе, — пожал плечами Ингви, — ничего не скажешь, значит никто отсюда и не выйдет… вообще. Решай… — Я пьян!.. — теперь уже плаксиво заявил шкипер. — Я пьян и ничего не помню. — Конечно, конечно, — согласился Ингви, — ведь это условие сделки с Пронырой… Ну, с тем толстячком, что тебя нанял в Верне. Ты должен будешь напиться и все забыть. Но это дело поправимое. Хозяин! Ингви зашел за стойку и взял мрачного хозяина левой рукой за воротник. — Хозяин, моя правая рука под полой плаща. В этой руке очень острый кинжал — я понятно объясняю ситуацию? Очень хорошо. Сейчас мы с тобой прогуляемся в недра твоего заведения и вернемся с холодной водой для мастера Ротта. Поварам или кто там у тебя есть внутри — ни слова! * * * Рейс «в недра» Ингви с хозяином для верности совершили дважды, оба раза мрачный дядя принес по два ведра. Затем Ингви втолкнул его в зал к посетителям, которых Никлис уже успел собрать в одном углу. — Итак, мастер Ротт, — объявил Ингви, поднимая первое ведро, — начнем процесс восстановления памяти… И окатил шкипера водой, что-то бормоча. После третьего ведра Томен, сопя и отхаркиваясь, поднял руку: — Ладно, ладно… Хватит… Я расскажу. — Давай-давай… Итак, ты выгрузил купца в порту… — Ну да, его и того верзилу… А он же не знает ничего в Нелле, купчишка этот, ну и попросил меня — сведи, дескать, с честным и не болтливым человечком. Ему, мол, путешествие предстоит, нужно все необходимое… — Так. Давай дальше. Ты же видишь, самое трудное — это начать. Потом уже проще. — Ну а затем я свел его с хозяином постоялого двора одного… — Точнее, мастер Ротт. — Постоялый двор «Башня Талликона». Ну а у хозяина они все и купили, южане то есть… О дороге расспросили… — Мастер Ротт, мне нужны подробности. Что купили, по какой дороге отправились… — Да не знаю я больше ничего… О-ой-й! — Никлис, приблизившийся во время разговора к шкиперу сзади, резко взмахнул дубинкой. Публика в углу зала вяло зашевелилась — Кендаг вытащил второй кинжал. Шумок утих. Шкипер задумался, потом повторил: — Больше ничего не знаю. — Знаете, мастер Ротт. Но не говорите, потому что не боитесь дубинки. Никлис, погоди… Совершенно с вами согласен, мастер Ротт, дубинка — это не очень больно, — в голосе демона послышались зловещие нотки, — больно — это когда сгораешь заживо… Ингви пошептал в левый кулак, затем раскрыл — в горсти пылало зеленое пламя. — Я буду считать до десяти, мастер Ротт, затем — если ничего не услышу — прикоснусь к вашему левому глазу… Раз… Два… — Стойте! — Три… — Нет! Не надо! — Четыре… «Не надо» — это все еще не то, что я хочу услышать… Пять… — Ладно, колдун, будь ты проклят!.. Он нанял фургон. Он расспрашивал о дороге в Андрух. Через Неллу и Анновр. Мы посоветовали ему ехать до Мерна, там сесть на барку и по Золотой реке… — Шесть… Андрух меня не интересует. Я еще не услышал ничего о дороге в Ренприст. — Ладно, Гангмар тебя возьми… все равно ты уже знаешь. Он собирался в Ренприст. Нанял фургон и пару лошадей. Еще двух человек по совету хозяина «Башни Талликона». Фургон с зеленым верхом. Он собирался ехать старой дорогой — огибая Малые горы с севера. — Допустим… — Ингви задумался и считать перестал. — Вставай, пойдешь с нами. — Куда это с вами? Никуда я не пойду… — однако прежнего гонора в голосе мастера Томена уже не было, — как только выйдем на улицу — я подниму шум. Это только здесь, в кабаке, вы можете духариться… Пока стража не видит… Вместо ответа Ингви поднес к носу моряка пылающую ладонь. — Как только раскроешь рот… Знаешь, что бывает, если прикоснуться этим к коже? Очень больно и вонь потом такая, что, кажется, в век не отмоешься… В общем давай, вставай-ка и пойдем. Пройдемся до этой «Башни Талликона», пусть хозяин подтвердит твои слова. — Ладно… Гангмар… Твоя взяла. Фургон с синим верхом. Лошади гнедые… По старой дороге, южнее Малых гор… — шкипер поник. — Теперь уже лучше, — Ингви картинно дунул на ладонь, пламя потухло, — ну а теперь, почтенные, вам пора вздремнуть… Не беспокойтесь — пара суток хорошего сна пойдет вам на пользу, заодно и протрезвеете… Прочитав заклинания и погрузив посетителей таверны в сон, Ингви покинул заведение, следом за ним вышли его спутники. — Ингви, — поинтересовался Никлис, — а что это морячок протрезвел от пары ведер воды? Интересно… — Нет, не только от воды, я еще и прочел заклинание. Ты мне зубы не заговаривай, где его кошелек? — Да вот он, вот кошелек… Ты, твое демонское, если будешь попрошайкам золотом подавать — так мы и сами по миру пойдем. Ты рассказчику в порту-то… Золотой… Ингви прищурился и глянул на воришку: |