
Онлайн книга «Тысяча поцелуев»
– О, Харриет! – ахнула Френсис. – Ты ведь не собираешься искалечить единорога? Харриет разгладила листок бумаги. – По крайней мере не слишком. Френсис охнула от ужаса. – Каким это образом свадьбы могут кого-то преследовать? – громко спросила Харриет, вновь повернувшись к Саре. – Может, объяснишь, почему они хуже чумы? – Свадьбы хуже чумы, если между ними всего одна неделя и если кому-то не повезет быть родственницей одной из невест и одного из женихов, а особенно если кто-то вынужден стать подружкой на свадьбе, где… – Ты была подружкой всего лишь раз, – перебила Элизабет. – И этого вполне достаточно, – пробормотала Сара. – Врагу не пожелаешь шагать по церковному проходу со свадебным букетом, если только ты не невеста, или уже была невестой, или слишком молода, чтобы быть невестой. – Но это же замечательно, что Хонория попросила тебя быть ее подружкой на свадьбе! – выпалила Френсис. – Это так романтично! Может, тебе вставить в пьесу такую сцену, Харриет? – Хорошая мысль, – откликнулась сестра. – Еще не поздно ввести новый персонаж, похожий на Сару. Сара даже не потрудилась повернуться в ее сторону. – Пожалуйста, не нужно. – Нет, это будет очень забавно, – настаивала Харриет. – Специальный лакомый кусочек только для нас троих. – Четверых, – поправила Элизабет. – О, верно! Простите, я забыла Сару. Та не сочла нужным ответить, лишь презрительно скривила губы. – Я считаю, – не унималась Харриет, – мы всегда должны помнить, что были здесь, когда думали об этом. – Ты могла бы наделить персонаж моими чертами, – с надеждой предложила Френсис. – Нет-нет, – отмахнулась Харриет. – Слишком поздно что-то менять. Все уже закрепилось у меня в голове. Новый персонаж должен быть похож на Сару. Погоди-ка… Она принялась в бешеном темпе строчить пером. – Густые темные волосы, слегка завиваются… – Темные бездонные глаза, – вставила Френсис. – Именно бездонные. – С намеком на сумасшедшинку, – добавила Элизабет. Сара круто развернулась лицом к ней. – Это всего лишь эпитет, – стушевалась Элизабет. – Но я определенно вижу теперь этот намек… – Не слишком высокая, не слишком низкая, – пробормотала Харриет, продолжая записывать. Элизабет ухмыльнулась и в свою очередь пропела: – Не слишком худая, не слишком толстая. – О, я тоже придумала! – воскликнула Френсис, подпрыгнув на диване: – Не слишком розовая, не слишком зеленая. А вот это мгновенно прервало их диалог. – Прошу прощения? – прошипела Сара. – Тебя не так легко вывести из себя или смутить, – пояснила Френсис. – Ты очень редко краснеешь. И лишь однажды я видела, как тебя тошнит: когда все мы отравились в Брайтоне испорченной рыбой. – Отсюда зеленый цвет лица, – одобрительно кивнула Харриет. – Молодец, Френсис, разумное замечание: люди действительно зеленеют, когда им нехорошо. Интересно почему? – Желчь, – вставила Элизабет. – Почему бы нам не сменить тему? – предложила Сара. – Не понимаю, откуда такое скверное настроение, – пожала плечами Харриет. – Вовсе нет, – возразила сестра. – Но и хорошим его не назовешь. Сара не потрудилась возразить. – Будь я на твоем месте, – заметила Харриет, – не ходила бы, а летала. Подумать только: тебе выпала такая возможность! – Знаю. Сара плюхнулась на диван, а Френсис встала и подошла к ней. – Ты что, не хочешь участвовать в церемонии? Она как-то по-птичьи вертела головой и походила на маленького взъерошенного воробышка. – Не особенно, – призналась Сара. Вот если бы это была ее собственная свадьба… Но с сестрами об этом говорить не пристало: слишком большая разница в возрасте. Между Сарой и Харриет у их матери могло быть еще трое детей, но две беременности закончились выкидышами, а единственный мальчик, рожденный лордом и леди Плейнсуорт, умер в колыбели, не прожив и трех месяцев. Сара была уверена, что родителей потрясла смерть сына, но, нужно отдать им должное, они никогда не подавали вида. Когда же было сказано, что титул переходит к Уильяму, кузену Сары, никто не возмущался по этому поводу, просто приняли как должное. Конечно, шли разговоры, что Сара должна выйти за него замуж, чтобы «все осталось в семье», но Уильям был на три года моложе ее, в свои восемнадцать только что поступил в Оксфорд, и, конечно, в ближайшие пять лет жениться не собирался. Да и у Сары не было намерения ждать пять лет. Ну уж нет! – Сара! Она подняла глаза. И как раз вовремя: Элизабет целилась в нее томиком стихов. – Не советую! Элизабет разочарованно опустила книгу и повторила: – Я спрашивала: не знаешь, все гости прибыли? – Думаю, да, – ответила Сара, хотя, по правде говоря, понятия не имела, так ли это. – Трудно сказать что-то насчет тех, кто остановился в деревне. Их кузина Хонория Смайт-Смит завтра утром выходит замуж за графа Чаттериса. Церемония должна была состояться здесь, в Фенсморе, наследном доме Чаттериса в северном Кембриджшире. Но даже огромный дом лорда Чаттериса не мог вместить всех гостей, которые приехали из Лондона. Многим пришлось снять комнаты в местных гостиницах. Поскольку Плейнсуортам первыми отвели помещения в Фенсморе, они прибыли почти за неделю до назначенного времени, чтобы помочь с приготовлениями. Точнее, помогала их мать, а Саре поручили следить за сестрами и по возможности не допускать никаких проделок. А это было совсем не легко. Обычно за девушками следила гувернантка, что позволяло Саре выполнять обязанности подружки невесты, но случилось так, что их гувернантка – теперь уже бывшая – тоже собралась замуж через две недели за брата Хонории. А это означало, что сразу после этой свадьбы Сара (похоже, вместе с половиной Лондона) отправится из Фенсмора в Уиппл-Хилл, Беркшир, на свадьбу Дэниела Смайт-Смита и мисс Энн Уинтер. Поскольку Дэниел обладал еще и графским титулом, свадьба обещала быть на редкость пышной. В точности как у Хонории. Две пышные свадьбы! Две невероятные возможности для Сары танцевать и резвиться, остро ощущая, что невеста не она. Как же ей хочется замуж! Да и что тут необычного? Ее и воспитывали для того, чтобы она вышла замуж, нарожала детишек… если, конечно, не считать игры на фортепьяно в печально известном квартете Смайт-Смитов. Каждый год, с точностью часового механизма, четыре старшие незамужние кузины Смайт-Смитов были вынуждены демонстрировать несуществующие музыкальные таланты и играть квартетом, причем не перед домашними, а на людях, которые отнюдь не были глухи. |