
Онлайн книга «Библиотека душ. Нет выхода из дома странных детей»
![]() – Боюсь, что нет. – Армагеддоновой курицы наверняка тоже, – пошутил я и с надеждой посмотрел на хозяина дома. – Только чучело в одной из экспозиций. Я представил себя бросающим чучело курицы в вооруженную пистолетом тварь и фыркнул, не зная, смеяться мне или плакать. – Возможно, я чего-то не понимаю, – произнес Бентам. – Но зачем вам нужны пистолеты и взрывчатка, если ты можешь контролировать пустот? В крепости их много. Приручи их, и сражение выиграно. – Это не так просто, – ответил я, не желая вдаваться в подробности. – Даже на то, чтобы взять под контроль хоть одну пустóту, необходимо много времени… Это умел делать мой дед, – едва не вырвалось у меня. – До того, как ты его сломал. – Что ж, тебе виднее, – отозвался Бентам, почувствовав, что наступил на больную мозоль. – Но в любом случае первыми необходимо спасать имбрин. Приведи столько, сколько сможешь, начиная с моей сестры. Они самая желанная добыча, и им угрожает наибольшая опасность. – С этим я согласна, – кивнула Эмма. – Сначала имбрины, затем наши друзья. – А что потом? – спросил я. – Как только они заметят, что мы уводим их узников, они на нас набросятся. Куда нам бежать? Это напоминало ограбление банка: заполучить деньги означало лишь половину дела. Главным суметь благополучно унести награбленное. – Бегите, куда хотите, – ответил Бентам, обводя рукой коридор. – Выбирайте любую дверь и любую петлю. Только в этом коридоре вас ожидает восемьдесят семь вариантов путей отступления. – Он прав, – кивнула Эмма. – Им нас никогда не найти. – Я уверен, что они что-нибудь да придумают, – возразил я. – Все это их только немного задержит. Бентам поднял вверх палец. – Именно поэтому я и устрою для них ловушку. Я заставлю их поверить в то, что мы спрятались в комнате Сибирь. У ПТ там полно родственников, и они будут поджидать их сразу за дверью, злые и голодные. – А если медведям не удастся их прикончить? – засомневалась Эмма. – Вероятно, это придется сделать нам, – ответил Бентам. – И дело в шляпе, – фыркнула Эмма. Возможно, ни я, ни Бентам ее не поняли бы, если бы не выражение лица и сарказм в голосе, явно говорившие: ваша беспечность граничит с безумием. Послушать Бентама, так вся затея не сложнее похода в супермаркет: врываемся, всех спасаем, прячемся, добиваем плохих парней, и дело в шляпе. Безусловно, это был совершенно безумный план. – Вы понимаете, что нас всего двое? – напомнил я ему. – Мальчик и девочка. – Да, разумеется, – рассудительно закивал Бентам. – И в этом ваше преимущество. Если твари и ожидают нападения, то со стороны ворот и с помощью армии, никак не со стороны двух детей. Его оптимизм начинал меня утомлять. Возможно, у нас действительно есть шанс? – подумал я. – Эй! Эй! Мы обернулись и увидели Нима. Он, тяжело дыша, бежал по коридору. – Птица для мистера Джейкоба! – кричал он. – Посыльная птица… для мистера Джейкоба… только что прилетела… ждет внизу! Подбежав к нам, он сложился вдвое и зашелся в изнурительном приступе кашля. – Кто мог прислать мне сообщение? – изумился я. – Кто может знать, что я здесь? – Сейчас мы все выясним, – ответил Бентам. – Ним, веди. Ним свалился к его ногам. – О боже! – воскликнул Бентам. – Придется нанять тебе личного тренера, Ним. ПТ, подвези беднягу! * * * Посыльный ожидал в вестибюле внизу. Им оказался большой зеленый попугай. Несколько минут назад он влетел в дом через открытое окно и начал выкрикивать мое имя. Тут Ним его поймал и посадил в клетку. Он продолжал выкрикивать мое имя. – ДЖЕЙЙ-коб! ДЖЕЙЙ-коб! Его голос напоминал скрип ржавых дверных петель. – Он не желает разговаривать ни с кем, кроме вас, – пояснил Ним, подводя меня к клетке. – Вот он, тупая птица! Выкладывай, что там у тебя! – Привет, Джейкоб, – произнес попугай. – Говорит мисс Сапсан. – Что? – потрясенно пробормотал я. – Теперь она попугай? – Нет, – успокоила меня Эмма. – Сообщение от мисс Сапсан. Продолжай, попугай, что еще она сказала? – Я жива и здорова и нахожусь в башне своего брата, – произнесла птица голосом, пугающе похожим на человеческий. – Остальные тоже здесь: Миллард, Оливия, Гораций, Брантли, Енох и остальные. Мы с Эммой переглянулись. Брантли? Птица продолжала говорить, напоминая живой автоответчик: – Собака мисс Королек сообщила мне, где вас можно найти – тебя и мисс Блум. Я хочу отговорить вас от любых попыток нашего спасения. Нам здесь ничего не угрожает, поэтому не стоит рисковать вашими жизнями ради каких-то глупых выходок. Вместо этого мой брат делает вам предложение: сдайтесь охранникам на мосту в конце Дымящейся улицы, и вам не причинят вреда. Я советую вам согласиться. Выбора у нас все равно нет. Воссоединившись под опекой моего брата, который будет хорошо о нас заботиться, мы все станем частью нового странного мира. Попугай свистнул, указывая, что сообщение окончено. ![]() Эмма уже трясла головой. – Это совершенно непохоже на мисс Сапсан. Если только ей не промыли мозги. – И она никогда не называет своих детей только по фамилии, – добавил я. – Она сказала бы мисс Брантли. – Вы не верите в то, что это сообщение действительно от нее? – спросил Бентам. – Я вообще не понимаю, что это было, – ответила Эмма. Бентам наклонился к клетке и произнес: – Заверь подлинность! Птица молчала. Бентам осторожно повторил свое распоряжение и склонил ухо к птице, прислушиваясь. Внезапно он выпрямился. – О черт! И тут я тоже отчетливо услышал тихое тиканье. – БОМБА! – взвизгнула Эмма. ПТ швырнул клетку в угол, сгреб нас в объятия и повернулся к птице спиной. Последовала ослепительная вспышка и оглушительный взрыв, но боли я не ощутил – весь удар принял на себя медведь. Не считая ударной волны, на мгновение заложившей мне уши и сбившей с Бентама шляпу, и последовавшей сразу вслед за ней волны жара, раскаленной, но, к счастью, краткой, мы не пострадали. Под дождем облупившейся краски и зеленых перьев мы вывалились в коридор. Все были целы, кроме медведя, который опустился на четыре лапы и, жалобно поскуливая, показал нам спину. На обугленной коже совершенно не осталось шерсти, и когда это увидел Бентам, он издал гневное восклицание и обнял зверя за шею. |