
Онлайн книга «Плач»
– Говорите, между двенадцатым июня и пятым июля? – Он хмыкнул, глядя на меня. – А вы знаете, кто тогда был здесь? Я помолчал, будто бы вспоминая. – Анна Эскью? – Именно. И не так много других. К тому времени жара стала нестерпимой. – Сэр Эдмунд состроил гримасу. – Впрочем, не для нее. – Он посмотрел на лорда Парра. – Ты ручаешься за него? – Ручаюсь. Уолсингэм повернулся ко мне: – Кто этот свидетель? Я назвал первое пришедшее в голову имя: – Коттерстоук. Эдвард Коттерстоук. Сэр Эдмунд покачал головой: – Не помню такого имени. Но можете спуститься в камеры и посмотреть записи, раз лорд Парр за вас ручается. – Он вдруг рассмеялся. – Не смотрите так, мастер законник, я не запру вас там! Уильям тоже рассмеялся и проворчал: – Сэр Эдмунд оказывает вам милость, Мэтью. Официально эти документы закрыты для посторонних. – Простите, сэр Эдмунд. Премного вам благодарен, – сказал я. Констебль насмешливо рассмеялся: – Да, одно название темниц Тауэра вызывает у людей страх, для чего отчасти эти темницы и нужны. Он что-то черкнул на листке бумаги и позвонил в колокольчик у себя на столе. Когда явился стражник, сэр Уолсингэм велел ему: – Отведи этого законника в темницы посмотреть записи о заключенных с двенадцатого июня по пятое июля. Проследи, чтобы ничего не записывал. – Он бросил на меня насмешливый взгляд. – А потом в целости и сохранности приведи обратно сюда. * * * Стражник повел меня обратно по лестнице вниз и через большой зал. Это был здоровенный мужчина за тридцать, и он сильно хромал. Как и сэр Эдмунд, этот человек принял мой опасливый взгляд на дверь как должное. – Ищете имя, сэр? – спросил он. – Да, имя свидетеля, который утверждает, что его допрашивали в Тауэре. Думаю, он лжет. – Странная ложь. – Он, наверное, решил, что я не смогу проверить здесь… Стражник поморщился от боли: – Можно мне постоять, сэр? Нога болит. – Конечно. – В прошлом году один французский солдат ткнул эспонтоном [33] в Булони. – Сочувствую. Я знаю, это была тяжелая кампания. – Зато после этого мне дали эту работу – больше не буду воевать… Ну, вроде бы отпустило, сэр, спасибо. Затем мой спутник поговорил со стражником у двери к темницам. Дверь открылась, и мы стали спускаться по отвратительным каменным ступеням, скользким от зеленой тины, так как мы уже опустились ниже уровня реки. Свет давали только едко дымящие факелы. В самом низу была дверь с решеткой, которую я хорошо помнил. Мой сопровождающий позвал, и за решеткой показалась грубая небритая физиономия. – Да, сэр? – У этого джентльмена есть разрешение посмотреть журнал. – Бывший солдат передал сквозь прутья решетки записку от сэра Эдмунда. Человек с той стороны посмотрел на нее, а потом внимательно изучил меня, прежде чем снова повернуться к моему сопровождающему. – Вы подождете его и заберете обратно? – Да. Послышался звон ключей, и тяжелая дверь отворилась. Я вошел в сырой и вонючий длинный коридор с голыми древними каменными стенами. Вдоль него виднелись зарешеченные двери темниц. Здесь было холодно даже в разгар лета. Я заметил – странные вещи люди замечают в такие моменты, – что обстановка в центральном коридоре изменилась: стол, единственная мебель здесь, был больше, чем пять лет назад, и стоял у стены, чтобы не загораживать проход. Он был завален бумагами, и за ним кто-то сидел. Я увидел большой раскрытый гроссбух. Стражник, который впустил меня, осмотрел меня с головы до ног. – Цель вашего прихода, сэр? – спросил он. Его голос звучал тихо, но без уважения. – Я Мэтью Шардлейк, сержант юстиции, – ответил я и рассказал ему историю про сомнительного свидетеля. Было нелегко лгать под таким жестким внимательным взглядом. – Что ж, если сэр Эдмунд разрешил… – наконец неохотно проговорил охранник. – Но ничего не записывайте, только быстро просмотрите имена. – Понимаю. – Мое имя Арденгаст. Я за это отвечаю. Без дальнейших комментариев тюремщик подвел меня к столу. Сидевший там был крупным мужчиной средних лет в кожаной куртке и с неопрятной растрепанной бородой. Он выпрямился при нашем приближении. Арденгаст сказал: – Ховитсон, этот человек пришел посмотреть записи в журнале с двенадцатого июня по пятое июля. Ищет имя свидетеля по своему делу. Человек в кожаной куртке нахмурился: – Это не имеет отношения к… – Нет. Какое-то судебное дело, – махнул рукой Арденгаст и снова посмотрел на записку Уолсингэма. – Имя Эдвард Коттерстоук. Не помню такого. – Я тоже, – сказал его коллега. – То-то и оно, – сказал я. – Думаю, он солгал, что был здесь. Арденгаст обернулся ко мне: – Оставляю вас с Ховитсоном, а у меня дела. – Он отошел, отпер дверь в дальнем конце помещения и вышел. Откуда-то из-за этой двери послышался отдаленный вопль. Я посмотрел на темные зарешеченные окошки камер. Они казались пустыми, но кто знал, какие несчастные души и избитые тела лежали внутри? Мне подумалось об Анне Эскью, одинокой и напуганной. Ховитсон пододвинул к себе большой гроссбух, и я увидел в нем два столбца: в одном было записано время прибытия и убытия заключенного и его имя, а в другом, поменьше, стояла подпись дежурившего. Почерк был неразборчивым, корявым, и я не мог прочесть фамилии вверх ногами. Тюремщик перевернул несколько страниц, время от времени останавливаясь, чтобы послюнить измазанный чернилами палец, а потом откинулся на спинку стула. – Нет фамилии Коттерстоук, сэр. Я так и думал, что нет. – Он посмотрел на меня с удовлетворенной улыбкой. – Ну и хорошо, – ответил я. – Я так и думал, что свидетель лжет. Однако я должен посмотреть книгу сам. Судебные правила требуют, чтобы я подтвердил то, что видел лично. Простое повторение того, что мне сказали, будет квалифицировано как слухи, и потому неприемлемо. Ховитсон сдвинул брови: – Знать не знаю ваших судебных правил. А книга эта секретная. – Я знаю. Но я только проверю, что этой конкретной фамилии там нет, вот и все. Охранника по-прежнему одолевали сомнения. – Таков закон, – настаивал я. – Сэр Эдмунд сказал, что я могу посмотреть книгу. – У нас здесь свои законы, сэр. – Мой собеседник улыбнулся с долей угрозы, вызывающе сделав ударение на последнем слове. |