
Онлайн книга «Новые приключения «Котобоя»»
– Ексель-моксель! Так вот где собака зарыта! – И не только собака, – хмыкнул Афоня. Вся пещера была усеяна скелетами акул. – Настоящее акулье кладбище! – Кто их убил? Пи-пираты? – разволновался Шустер. – Вряд ли, – Абеллардо показал на облепленный водорослями радиоприемник. – У пиратов не было радио. Он появился здесь не так давно. – Тут кроется какая-то тайна, – прошептал младший матрос. – Никакой тайны нет, – заявил старпом. – Известно, что акулы неразборчивы в еде. У них в брюхе находят то утюг, то чемодан, а одна даже проглотила кресло-качалку. У нас на рыбокомбинате… – Сейчас отлив, – сказал Котаускас. – А когда начнется прилив, все это скроется под водой. Давайте заберем сокровища. – Заберете наши сокррровища?! Никто не заметил, как в лагуне появилась большая белая акула. Один глаз у нее был перевязан кроваво-красной тряпкой, а другой, черный как ночь, уставился на похитителей: – Многие поколения акул собирали их и приплывали сюда умирать, – скрежетала зубами акула. – Это наше святилище и хранилище! – Вздор, – сказал Абеллардо. – Вначале сокровища были собраны пиратами, в том числе, и моим дедом, и мы имеем право на часть драгоценностей. – Имеете право? – захохотала акула. – Ни один мелкий краб, ни одна рыбешка – никто не вынесет отсюда ни единого пиастра! Такого внук грозы морей Абеллардо Карибо вытерпеть не мог: – Правильно мой дед выбил тебе глаз. Это остров Табако. Республика свободных попугаев. И не тебе, акула империализма, распоряжаться нашими богатствами! Напрасно он это сказал. – Никто не выйдет отсюда живым. Когда начнется прилив, мои слуги разорвут вас на мелкие клочки, а вашу лодчонку разнесут в щепки. Я бы и сама разбила, да жаль зубов! Ударив хвостом так, что волна чуть не перевернула яхту, одноглазая хищница выплыла наружу. Все задумались. – А что такое – Империализма? – спросил попугая Шустер. – Есть Бычьи акулы, есть Тигровые… – А есть такие, которые все пожирают. И ни с кем не хотят делиться. Их у нас и называют Акулами Империализма! Всем было ясно, что акулы не выпустят «Котобой» из грота. – А если выпустят, то атакуют в море и расшибут яхту, – задумался Котаускас. – С нашим двигателем от них не уйти. – Спастись можно по воздуху, – предложил Абеллардо. – Пять сильных попугаев, думаю, сумеют поднять одного кота. А Шустера я и сам вытащу. – Вы можете спасаться. Но я не брошу судно, – заявил Котаускас. Старпом и младший матрос объявили, что остаются с капитаном. – Ладно, попробую найти хороший двигатель, – сказал Абеллардо и вылетел из пещеры. Неизвестно, где и как попугай собирался искать двигатель. И не соврал ли в очередной раз. Рассчитывать можно было лишь на собственные силы. Среди сокровищ обнаружилась пара старинных мушкетов. Но порох, если и был, то за 200 лет точно отсырел. – Жаль, что мы не браконьеры, – вздохнул Афоня. – Взрывчатку бы им в пасть! – А лучше – морскую мину, таксель-брамсель! – Погодите! – осенило вдруг Шустера. – А кто говорил, что у нас есть вещь посильнее взрывчатки? – Какая вещь? – Морские ежи. Из двух больших половников Котаускас соорудил катапульты на пружинах. И разместил их по обоим бортам. Самым сложным оказалось закатывать ежей. Но в хозяйстве у старпома нашлись старые кожаные краги. – Это называется ежовые рукавицы! – заметил Афоня. – Главное попасть акуле в нос, а лучше в глаз, – сообщил Шустер. – Это у них самые чувствительные места. – И откуда ты все знаешь, ексель-моксель? Ответить младший матрос не успел. Пятнадцать тигровых акул – одна за другой – неторопливо вплывали в грот. – Огонь, – скомандовал Котаускас. И морской бой начался. Первой акуле капитан попал в морду, другой – Афанасий влепил ежа в глаз. А когда третья выскочила из воды с раскрытой пастью – туда точно запустили два колючих шара. – Тигр с левого борта! – кричал Шустер, наблюдавший с мачты за противником. – А теперь – с правого… Снаряды летели с воем из обоих орудий. Но это был акулий вой! Среди хищниц началась паника и давка. И они устремились в бегство. А колючие бомбы, продолжали сыпаться, поднимая фонтаны брызг… Последняя чуть не подбила влетевшего в пещеру Абеллардо. – Авиация опоздала, – объявил довольный Афоня. – Все враги позорно удрали! – Не все. Рядом со скалами я видел плавник Одноглазой. Убежден, что как только мы выйдем из грота… – … шестиметровая белая акула, развивающая скорость до сорока миль в час, разнесет яхту, – кивнул Котаускас. – И ты не смог найти двигатель? – спросил Шустер. – Найти – нет. Но я его собрал. Триста попугаев смогут разогнать «Котобой» до приличной скорости. Если у вас найдется крепкая бечевка или леска. – Найдется, – сказал старпом. – И такая, что кита выдержит! Лодка вылетела из пещеры, как пробка из бутылки. Дул попутный ветер. И триста попугаев тянули за веревки. «Котобой» на всех парусах и крыльях летел к бухте. Шустер, сидевший на корме сообщил, что погони нет. Но он смотрел не туда. – Вон она, – крикнул Котаускас. Одноглазая акула шла наперерез. Афоня бросился к гарпунной пушке. Но попугай опередил его: – У семьи Карибо де Лопес с ней свои счеты! – У нас только одна попытка. Если промахнешься, нам конец! – Знаю, – крикнул Абеллардо и нажал на спусковое устройство. Лыжная палка вонзилась точно в единственный глаз акулы. – Звук был такой, что гудок океанского парохода и рев стада белуг показались бы тихой музыкой, – рассказывал землякам Афоня. Но это было потом… А в тот день «Котобой» перевез сокровища на сушу. Золота и драгоценностей вышло пятнадцать сундуков. – На четыре части не делится, – почесал в затылке старпом. – Зато делится на троих, – сказал Шустер. – Я от своей доли отказываюсь. Пусть она пойдет на борьбу за создание Республики Свободных Попугаев! – Ексель-моксель, – воскликнул Котаускас. – Тогда я тоже отказываюсь. – Пятнадцать на двоих тоже делится плохо, – почесал в затылке Афоня. – Получается семь с половиной. Чего мелочиться? Свобода так свобода! У тысячи попугаев отвисли клювы. А потом все дружно заорали: – Каррамба-руссако-котако-морякако! |