
Онлайн книга «Нежные признания»
![]() – Ее величество рада пригласить лорда Рингвуда и его дочь Лавину Рингвуд на прием, который состоится завтра вечером и на котором им окажут честь быть представленными принцу Кадратца Станиславу. Объявление это было встречено мертвой тишиной. Сэр Ричард протянул графу карточку с приглашением. – Но… э-э-э… – замямлил граф. – А разве маркиз Элсвик не приглашен? – Ее величеству неизвестно о пребывании маркиза Элсвика в Шотландии, поэтому она не могла включить его в список. – Но теперь-то ей известно… Графа прервал раскат смеха. Все повернулись и увидели маркиза, который входил в зал с радостным видом. – Бесполезно, Рингвуд, – сказал он. – Ничто не заставит королеву признать, что я нахожусь рядом, если после этого ей придется приглашать меня на прием, на который я, честно говоря, совершенно не стремлюсь попасть. При виде маркиза сэр Ричард весь подобрался. – Милорд, я считаю, вы поступили нечестно во время нашей прошлой встречи. – У меня не было выбора. Но вы, похоже, решили поквитаться со мной за то. Интересно, как королева узнала, где мы находимся? – Сэр Ричард насупил брови. – Разумеется, это вы ей рассказали. А как вы об этом узнали? – Ваш дворецкий хотел направить меня по ложному следу, как вы и велели ему, – сдержанно проронил сэр Ричард. – Но вам удалось подкупить кого-то из слуг, я полагаю. Наверняка кто-то подслушивал через замочную скважину библиотеки. Что ж, хочется надеяться, что ее величество награждает вас за это, хотя я сомневаюсь. Доносчиков она не любит так же, как я, хотя и не гнушается их услугами. Можете идти. – Я должен передать ответ. – Ответ будет передан без вас. Убирайтесь. Увидев недобрый взгляд маркиза, посыльный поспешил удалиться. – Я не могу идти на этот прием без вас, – выпалила Лавина. – Вы же знаете, что задумала королева, да? – Конечно знаю. И вам нечего бояться. Доверьтесь мне и смело отправляйтесь к королеве. – Скажите хотя бы, что у вас на уме. – Вам это знать нет ни малейшей необходимости, – сообщил он ей властным тоном. – Если я говорю, что разберусь, можете быть уверены, я это сделаю. Глаза Лавины загорелись. – Вы очень высокомерны, сэр. – Да. И вы знали это с самого начала. – Я просто хотела сказать… – Я знаю, что вы хотели сказать. Вы знали, какой я, когда затевали это. Поздно жаловаться. Рингвуд, я намерен нанести визит ее величеству. Предлагаю вам пойти со мной. Лорд Рингвуд побледнел. – Но королева не ждет нас, – возразил он. – Известно, что, приезжая в Балморал, она предпочитает забывать о дворцовом этикете и живет в непринужденной обстановке, – успокоил его маркиз. – Она с радостью примет у себя соседей. Лорд Рингвуд не испытывал подобной уверенности, но маркиз был настойчив. – Хотя бы расскажите, что вы ей будете говорить, – взмолилась Лавина. В глазах маркиза заиграли веселые огоньки. – Думаю, будет лучше, если я вам не скажу, – отрубил он. – А то вы еще лопнете от гнева. С этими словами он ушел, не оборачиваясь, и Лавине не оставалось ничего иного, кроме как проводить его взглядом. Полчаса спустя от замка отъехала карета. В карете сидели граф и маркиз, оба в элегантных костюмах, как и подобает тем, кто собирается предстать пред монаршей особой. Вернуться они должны были не скоро, и мысль о том, чтобы ждать их сложа руки, была невыносима. Лавина поспешила наверх и переоделась в костюм для верховой езды. Потом она вывела лошадь из конюшни и отправилась на прогулку. Когда девушка вернулась, их еще не было, и она начала нервно расхаживать по комнате, сжав кулаки так, что ногти впились в ладони. Ее охватило сильнейшее возбуждение, однако что было тому причиной – страх за отца, за себя или же раздражение, которое вызывал у нее маркиз, – решить она не могла. Только бы они вернулись поскорее! Наконец вдали показалась карета. Немного успокоившись, Лавина дождалась, пока мужчины войдут в дом. – Все хорошо, милая, – сказал граф, обняв дочь. – Завтра вечером лорд Элсвик поедет в Балморал с нами. – Только не говорите ей, как я это устроил, – вставил маркиз. – Пока я не отойду на безопасное расстояние. Лавина взяла отца за руку и вывела в сад. – Папа, что он сделал? – О, моя дорогая, если бы ты только его видела! Он был великолепен. Он настоял, чтобы управляющий доложил о нас королеве. Потом, когда мы вошли, он поздоровался и сказал: «Я знал, ваше величество, что вы захотите поздравить меня с помолвкой». Королева даже сперва опешила, но потом заявила, что никакой помолвки быть не может, потому что ты, мол, член королевской семьи и не можешь выходить замуж без ее согласия. – Папа! – Ты не поверишь, что он ответил. – С ним я поверю во что угодно. Что он сказал? – Он сказал: «Ерунда!» Реакция Лавины была именно такой, на какую рассчитывал граф. Глаза у нее раскрылись так широко, что, казалось, могли вывалиться из орбит. Она прошептала: – Он сказал «ерунда» королеве?! – Да. И еще сказал, что никто раньше не считал Рингвудов членами королевского рода и что теперь поздно начинать. – Боже мой! – воскликнула Лавина, преисполнившись восхищения. – Он не испугался королевы… Какой храбрый человек! – Он не боится королевы, милая. И она знает это. – И все равно… вот так, в лицо, возразить королеве! – потрясенно покачала головой Лавина. – Папа, мы недооценивали маркиза. – Да, моя милая. – Мне нужно поблагодарить его и сказать, как я ему признательна. – Она бросилась искать Элсвика, но у самой двери остановилась и посмотрела на отца. – Папа, а что это он говорил насчет безопасного расстояния? На лице графа отразилось беспокойство. – Милая… – Папа! – Ты должна понять, что для него главная цель – защитить тебя… – Папа! Граф вздохнул, смиряясь с неизбежным. – Он сказал, что ты завтра не пойдешь на прием, потому что он, как твой жених, не позволит тебе. – Не позволит?! – Ну, понимаешь, милая, – промолвил граф, испытывая лишь одно желание: умереть на месте, чтобы не продолжать этот разговор, – когда женщина оказывается связанной с мужчиной, он получает определенные права… – Не позволит? Граф начал задыхаться. – Этот человек говорил о том, что он будет мне разрешать или запрещать?! – в гневе вскричала Лавина. |