
Онлайн книга «Свободная от страха»
![]() Голосок Иоланды угас, отказываясь ей повиноваться. Сумму, на которой настаивал Питер, она не решалась произнести. — Вы еще не сказали мне, куда вы собираетесь ехать. — Не знаю… пока не знаю… скорее всего в Ирландию. — Почему в Ирландию? Она не в силах была ответить. — Я думаю, Иоланда, что вам лучше открыть мне всю правду. Вы что-то скрываете. Есть какая-то причина тому, что вы прячетесь. — Голос герцога звучал мягко, но настойчиво. — Да, — кивнула она. — От кого и почему? Это был конкретный, прямой вопрос. Таким же должен быть и ее ответ, но ведь на карту поставлена судьба Питера. — Его арестуют, если он вернется домой. Он… убил человека. — Убил?! — На дуэли… случайно. Но его посадят в тюрьму за убийство. — Если он убил кого-то на дуэли и не замышлял это заранее, то его не обвинят в убийстве. Вам должно быть известно, что дуэли происходят только между джентльменами, и это «дело чести». Другой случай, если это трактирная драка… Как, вероятно, сейчас презирает герцог и Иоланду, и ее глупого мнимого супруга. Она поспешила объяснить: — Человек, убитый Питером… он важная персона, и поэтому… Питера обязательно осудят. Ей показалось, что герцог весьма скептически отнесся к ее рассказу. Поэтому она торопливо добавила: — Я могу поклясться, что Питер целился только в руку, но его противник был сильно пьян и покачнулся, и пуля угодила ему в грудь. — Вы сказали, что убитый — важная персона. Кто же он? Губы Иоланды уже раскрылись, чтобы назвать имя, но в последний момент ее вдруг охватила паника. — Если я скажу вам… вы не сообщите в полицию, что Питер вернулся в Англию? — дрожащим голосом поинтересовалась она. — Неужели вы обо мне такого мнения? Тут Иоланда подумала, что допустила оплошность и рассердила герцога. — Простите… я очень сожалею… но все так ужасно… И деньги, что были у нас, украли… когда с Питером случился приступ, по пути в Кале. Слезы уже наворачивались ей на глаза. Поэтому герцог не стал затягивать мучительный разговор, а оборвал его настоятельным вопросом. — Кого убил Питер? — Маркиза… маркиза Рамсбюри. Безумием было проговориться герцогу и назвать это имя. Она погубила брата, погубила себя. Ведь герцог, как известно, был другом убитого маркиза. — Маркиза Рамсбюри? — переспросил герцог, с каким-то странным выражением лица глядя на нее. — Да. — Вы в этом уверены? — Конечно… А секундант маркиза лорд Безил Блейк тут же заявил, что Питера повесят за убийство, что он этого добьется… — Безил Блейк не вправе был делать такие заявления, — пожал плечами герцог. — К тому же маркиз Рамсбюри жив. — Он не… мертв? — Раз жив, то не мертв. Иоланда сама была ни жива ни мертва. — На прошлой неделе посол рассказал мне за обедом, что наш общий приятель Рамсбюри стрелялся на дуэли, был ранен и должен был отправиться на тот свет, но чудом выкарабкался. — Я… не верю, — прошептала Иоланда. — Это правда. Глаза Иоланды закрылись, казалось, силы в один момент оставили ее. Голос герцога словно издалека доносился до девушки. — Раскаиваюсь, что нанес вам такой удар, мадам, но, как говорят, от радостных известий не умирают. Он склонился над ней с бокалом в руке. — Выпейте бренди. — Нет, нет. Мне уже лучше. Все же Иоланда взяла у него бокал и пригубила напиток. При этом ее пальцы коснулись его пальцев, и она едва сдержала дрожь. — Значит, мы можем вернуться домой? — еще не веря тому, что все завершилось так благополучно, спросила она. — А где ваш дом? — поинтересовался герцог. — Недалеко от Кантербюри… Мы небогаты, и дом старый и почти разваливается… но мы родились там. — Я счастлив, что смог отплатить вам за вашу заботу обо мне хотя бы хорошей вестью, — мрачно произнес герцог. — Чудесной вестью! — воскликнула Иоланда. — Теперь Питер может вернуться в Лондон к своим друзьям и продолжать тот образ жизни, который ему всегда нравился. — А как получилось, что он поссорился с Рамсбюри? Иоланда беспечно махнула рукой. — Точно не знаю. Наверное, из-за какой-нибудь женщины. — Из-за женщины? — удивился герцог. Иоланда улыбнулась. — Питер находит, что многие лондонские леди очаровательны, а они отвечают ему взаимностью. — А разве вам это безразлично? — недоумевал герцог. — Я люблю сидеть дома. Правда, иногда мне бывает грустно и одиноко… после смерти родителей. — А кто были ваши родители? Догадываюсь, что вы не назвали мне свое настоящее имя. — Тивертон. Я уверена, что вы никогда не слышали о нашем семействе, но мой папа был пятый баронет в роду, а Питер, значит, шестой. Ей почудилось, что герцог как-то напрягся, на лице его появилось странное выражение. — Я ничего не понимаю! — признался он. — Постойте, Иоланда. У меня голова идет кругом. Вы сказали, что ваш отец был пятый баронет. А почему Питер — шестой? Вы что, вышли замуж за своего кузена? Иоланда не могла не рассмеяться. — Я забыла вам сказать… Питер не кузен мне, а родной брат. Мы только притворялись супругами. — Ваш брат! — воскликнул герцог так громко, что голос его, вероятно, разнесся по всему кораблю. — Ваш брат! — повторил он. Внезапно он наклонился и заключил ее в объятия. — Ваш брат! — в третий раз произнес герцог. — А я терзал себя, думая, что вы замужем! О, дорогая, как мучительно было запрещать себе касаться тебя, целовать тебя! — Но один раз вы все же нарушили запрет, — напомнила Иоланда. — И я боялась, что этот поцелуй вас разочаровал, потому что вы сделались так холодны и далеки после этого. — Разочаровал? Нет! Но после него я испытывал адские муки, зная, что поступил бесчестно, что этот наш поцелуй первый и последний… Его губы были совсем близко от ее губ. Корабль чуть качнулся на волне, и это движение передалось им. Их словно магнитом потянуло друг к другу. Все слова, такие важные и не произнесенные, заменил долгий поцелуй. А ведь он хотел сказать ей, что любит ее больше жизни, что полюбил ее с первого взгляда. А Иоланда хотела признаться ему, что он первый мужчина, который поцеловал ее, что прекраснее его поцелуев ничего нет на свете, что сердце ее отдано ему без остатка. |