
Онлайн книга «Рапсодия любви»
![]() Зная, чего ждет от нее брат, Орлена постаралась завладеть вниманием лорда Уэстовера, что вышло у нее на удивление легко. Молодой человек лет двадцати пяти, он только недавно унаследовал свой титул, но, как узнала Орлена к концу вечера, отец оставил ему очень мало средств. — Я приехал в Лондон, чтобы попытаться разбогатеть, — откровенно сообщил лорд Уэстовер. — И как вы собираетесь это сделать? — поинтересовалась Орлена. Он пожал плечами: — Думаю, придется жениться на богатой наследнице. Она непременно будет рябой и косоглазой, но как еще я смогу жить в комфорте? Орлена ничего не ответила. Она поняла: этот молодой человек понятия не имеет, что она сама — богатая наследница. Ей показалось забавным оставаться анонимной и беседовать с ним о его стремлениях. — Неужели нет ничего лучшего, что вы могли бы сделать, кроме как жениться на ком-то, в кого вы не влюблены, просто потому, что у нее есть деньги? — А какой у меня выбор? — спросил лорд Уэстовер. — Бросить свои жалкие гроши на ветер, играя в карты, или поставить их на какую-нибудь лошадь? Но вы же знаете: деньги идут к деньгам, и те, у кого их нет, всегда проигрывают. — Согласна, — кивнула Орлена. — Это было бы большой глупостью. А вы не можете найти работу? — Что я умею? Один намек на что-нибудь столь предосудительное, как торговля, и меня исключили бы из тех нескольких клубов, к которым я еще могу позволить себе принадлежать. — Такой образ жизни кажется мне неразумным, — возмутилась Орлена. — Я считаю, что мужчины должны или зарабатывать деньги, если они в них нуждаются, или заниматься социальными преобразованиями, если не нуждаются. Лорд Уэстовер засмеялся. — Вы пугаете меня, мисс Уэлдон. А что, в конце концов, делает ваш брат, помимо того, что строит глазки каждой хорошенькой девушке? Орлена заморгала, только теперь сообразив, что Терри полностью завладел вниманием Дженни Стивенс. — Я не жалуюсь, — быстро добавил лорд Уэстовер. — Я всем доволен, мисс Уэлдон. Но Дженни обещала пообедать со мной. — Мне попытаться увести брата? — спросила девушка. — Ни в коем случае. Я хочу, чтобы вы продолжали вдохновлять меня своими речами. — А у меня получится? — Очень легко. К концу вечера Орлена поняла, что лорд Уэстовер восхищается ею, но он по-прежнему не имел понятия, что сидящая рядом с ним девушка — богатая наследница. Когда пришло время покинуть ресторан, лорд Уэстовер предложил оплатить половину счета. — Сегодня угощает Терри, — решительно сказала Орлена, пиная брата под столом. — Так как мы нарушили ваш тет-а-тет, — подхватил Терри, понимая намек, — я настаиваю на том, чтобы быть вашим хозяином. Вы можете вернуть эту любезность в другой раз. Орлене показалось, что лорд Уэстовер вздохнул с облегчением, и она могла понять его чувства, когда взглянула на счет. Ужин обошелся им в кругленькую сумму из-за количества дорогого вина, выпитого джентльменами. — Мы с Дженни собираемся в Воксхолл-Гарденс, — почти вызывающе заявил Терри, когда они встали, чтобы уйти из ресторана. — Я уверен, Орлена, ты хочешь поехать домой. — Да, конечно, — кротко согласилась девушка, зная, что брат ждет от нее именно этого. — Я тоже попрощаюсь, — молвил лорд Уэстовер, — и хочу сказать вам, Уэлдон, что сегодня вы были несколько бесцеремонны. Терри засмеялся, и Орлена поняла, что он с самого начала намеревался захватить Дженни Стивенс. — Где вы остановились? — спросил лорд Уэстовер. — На Парк-лейн, — ответила девушка. Он поднял брови. — Глупо всем ехать в тот конец, когда Воксхолл-Гарденс недалеко отсюда. Вы бы доверили мне сопроводить вас домой? — Ну разумеется, — откликнулась Орлена. Лорд Уэстовер договорился с Терри, который не стал спорить, усадил девушку в наемный экипаж, и они поехали. — Вы очень привлекательны, — произнес лорд Уэстовер. — Вы позволите мне снова вас увидеть? — Конечно, — ответила Орлена. — Единственная трудность в том, что мы живем в доме моего опекуна, и не я решаю, что мне можно делать и чего нельзя. — А кто ваш опекун? — Граф Алверстонский. Лорд Уэстовер изумленно уставился на нее в темноте экипажа. — В клубе говорили, что Алверстон представил свету крайне хорошенькую наследницу. Это случайно не вы? — Боюсь, именно я. — О Боже! И вы позволили мне рассуждать о моих планах? — В этом нет ничего дурного, — заметила девушка, — и я уже говорила вам, что пытаться решить ваши проблемы через брак, на мой взгляд, — ошибка. — Но теперь я не смогу сказать вам то, что хотел, — пожаловался лорд Уэстовер. — Вы никогда не поверите, что я думал о вас, а не о ваших деньгах. — Мне кажется, я бы всегда поняла, искренен человек или нет, — возразила Орлена. — Так что, пожалуйста, не думайте обо мне как о богатой наследнице… и мне очень понравился этот вечер. — Но вы считаете, нам вряд ли удастся его повторить? — спросил лорд Уэстовер. Орлена беспомощно повела рукой. — Я не знаю. Честное слово, это очень трудно для меня. — Не нужно больше ничего говорить, — возгласил лорд Уэстовер. — Я прекрасно знаю, какой прием получу у его светлости, если осмелюсь переступить порог Алверстон-хауса. Девушка не знала, что сказать, и, чувствуя себя смущенной, только обрадовалась, когда экипаж выехал на Парк-лейн и свернул в ворота между двумя надменными грифонами. — Большое спасибо, что привезли меня домой, — вежливо поблагодарила она. Лорд Уэстовер взял ее руку в свою и поцеловал. — Вы — все, о чем может мечтать мужчина, — молвил он, — и будь прокляты ваши деньги! После вас мне не захочется смотреть ни на какую другую богатую наследницу! Орлена несколько неловко засмеялась, и, когда она вышла у Алверстон-хауса, лорд Уэстовер держал ее руку дольше, чем нужно, несмотря на то что у парадной двери стояли два лакея. — Я постараюсь увидеть вас снова, — пообещал он так тихо, что это услышала только она. — Обязательно постараюсь, хотя понимаю, это будет нелегко. — Спасибо, что привезли меня домой, — повторила девушка. Отняв руку, она, не оглядываясь, вошла в дом. Орлена уже подошла к лестнице и собиралась поставить ногу на первую ступеньку, когда кто-то окликнул ее. Нельзя было не узнать это властное, протяжное произношение. Она быстро повернулась и увидела графа, стоящего в дверях салона. |