
Онлайн книга «Отель "Парадиз"»
![]() Но, судя по всему, никто не обращал на него внимания. Поднимаясь по ступенькам к гостинице, он услышал где-то рядом радостный смех и, подняв глаза, увидел прелестную мисс Смит, которая посмеивалась именно над ним. — Что вы там покупали? — не без кокетства поинтересовалась она. — Раскройте тайну. — Едва ли это может составить тайну. — Но вы так забавно несете пакет, будто хотите его скрыть. — Да нечего мне скрывать. — Может быть, вы стыдитесь своей покупки? — Ничуть, — ответил он, защищаясь. — Просто это не та вещь, о которой джентльмену пристало говорить во всеуслышание. — Почему? Что там у вас? — Купальный костюм, если уж вам так интересно. Она чуть не запрыгала от радости. — Ой, как мило! Я тоже думала о том, чтобы пойти на пляж поплавать. — Вы считаете, что для вас безопасно появляться на пляже, когда там столько народу? — спросил Джон. — Ой, это не пришло мне в голову, — смущенно ответила она. — Право же, с моей стороны было бы глупо идти туда, где меня, могут увидеть. — По правде говоря, с вашей стороны несколько необдуманно вообще покидать номер, не так ли? Давайте вернемся, и побыстрее. Джон взял ее под руку, и они поспешили в гостиницу. Ведя мисс Смит в свой кабинет, он запер дверь. — Вас на самом деле разыскивают? — спросил он. — Пока что никто с расспросами не приходил. Будем считать, вы в безопасности. — Возможно, но вы правы насчет того, что мне не следует покидать номер. Подожду, пока стемнеет, или же пойду на пляж завтра рано утром. —Думаю, завтра утром — самое разумное, — ответил он. — А то ведь в темноте можно и заблудиться или, не дай бог, унесет волной в море, и мы не сможем вас найти. — А вы действительно отправились бы меня искать? — спросила она. Джон подавил в себе желание сказать, что теперь, когда он ее встретил, пошел бы за ней на край земли. Вместо этого он просто произнес: — Конечно, пошел бы. Пока вы здесь, я ваш советчик и защитник. Мисс Смит рассмеялась. Она была так обворожительна, что у Джона закружилась голова. Он вновь пришел в удивление: что такого могла она совершить, что ее преследуют? — А мне неопасно — выйти к ужину? — спросила она мгновение спустя. — Если хотите, можете заказать ужин в номер. И что-то побудило его добавить: — Если вы спуститесь вниз, вас может заметить какой-нибудь переодетый полицейский или тот, от кого вы прячетесь. — Я скрываюсь не от полиции, — твердо заявила она. — В этом можете быть уверены. — Прощу прощения, — искренне сказал Джон. — Я просто хотел пошутить, но вам, я вижу, не до смеха, верно? — Не до смеха, — ответила она, и в голосе ее прозвучала затаенная грусть, — совсем не до смеха. — Может быть, расскажете? — мягко спросил он. — Возможно, когда-нибудь. Но не сейчас. — Вы боитесь мне довериться, да? Она как-то странно посмотрела на него, словно размышляя над его словами. —Думаю, что вам я могу довериться, но... пожалуйста, дайте мне немного времени. — Сколько пожелаете, — мягко ответил Джон. — Полагаю, сейчас мне лучше вернуться к себе в номер, — заторопилась она, — быть может, почитаю до ужина. Только... Боже! Я не взяла с собой ни одной книги. Я уезжала в такой спешке... Она умолкла на полуслове, будто опасаясь сказать лишнее. — Можете взять мою, — предложил Джон, протягивая руку к чемодану у стола. — Только я не уверен, что она заинтересует леди. В ней подробно описывается, как мы завоевывали Индию и сколь важна для нас эта колония в настоящий момент. К его удивлению, она воскликнула: — С удовольствием! Мой отец какое-то время жил в Индии, и я всегда надеялась, что он возьмет меня с собой. Это было правдой. Большую часть состояния папа нажил на поставках индийских товаров, и прежде всего текстиля. —Я буду очень аккуратна, — пообещала она, беря книгу. — И огромное спасибо за вашу помощь. С книгой в руках она выскользнула из кабинета и взбежала вверх по лестнице, оставив Джона в растерянности и с немалым количеством тревожащих его вопросов. Кто она, почему и какая тайна ее окружает? Неужели она и в самом деле женщина легкого поведения, как намекала мисс Кемпбелл? Но эту мысль он отверг как несуразную. Ведь ясно, что эта девушка — леди. В ней заметны утонченность, изящество и необыкновенная красота, причем не только внешняя, но и как бы идущая изнутри — ведь он способен распознать чистую и неиспорченную душу. И тут же Джон одернул себя: откуда у него такая уверенность? Он встретил ее только сегодня, совсем не знает ее и ничего не знает о ней. Но ему не составило труда убедить себя, что он все-таки ее знает, что в глубине души всегда ее знал и всегда будет знать. Это непонятное и невесть откуда взявшееся знание как внезапное озарение потрясло его. Ему даже неизвестно ее настоящее имя, но ее он знает. И это знание определит всю его дальнейшую жизнь. Мильтон сел, стараясь разобраться, что с ним происходит. Он попытался отогнать от себя эти мысли, будто боялся их, и скорее всего, так оно и было. Чтобы отвлечься, он сел изучать гроссбух с твердым намерением больше не давать грозной мисс Кемпбелл шанс обнаружить его невежество. Пару часов он с успехом этим занимался, пока не появились молодые люди, которых интересовало, где они могли бы переодеться в купальные костюмы. Джон уже знал, что шесть купальных карет на пляже принадлежат гостинице, и половина из них были свободны. Все три тут же были арендованы вновь прибывшими. Один из них перегнулся через стол и тихо, словно заговорщик, спросил: — У вас можно купить... — последние слова он почти прошептал, — купальные костюмы? При этих словах он опасливо огляделся — не услышал ли кто-нибудь его шокирующего вопроса. — Боюсь, что нет, — ответил Джон. — Но на эспланаде есть магазин купальных принадлежностей. Мужчина поблагодарил его и поспешил прочь, оставив Джона в глубокой задумчивости. Вопрос юноши подбросил ему мысль, но на ее обдумывание требовалось время. К трем часам дел почти не осталось, и Мильтон хотел было вновь пойти на берег моря, когда услышал, что к гостинице подъехал большой экипаж. Спустя несколько минут в его кабинет вошел мужчина, который выглядел как важная птица или по крайней мере считал себя таковой. |