
Онлайн книга «Супербоец»
Алиса фыркнула и начала болтать ногой. – Хотите выпить? – Потомку прусских аристократов весьма шла роль делового человека. – Благодарю, не стоит. Мне крайне любопытно побывать здесь. И жгуче интересно, чем обязан… – Знаете, о чем бы в подлунном мире ни говорили люди, все в конечном итоге сводится к одному – к деньгам. – Буржуй, – выставила своему братцу убийственный диагноз Алиса. – Фантазия выше котировок акций не поднимается. – Девочка моя, когда ты перебесишься, то поймешь, что подходит пора брать семейное дело в свои руки, – произнес Альберт так, как разговаривают учителя с малолетними балбесами и балбесками. – И запоешь по-другому. – Я тогда повешусь. – Не повесишься… Ты недооцениваешь себя. В тебе достаточно сил и злости, чтобы держать бизнес. – Злости – это да, – согласилась Алиса. – Предложение мое, естественно, будет финансового характера, – снова обернулся Альберт к Владу. – Ко мне? Вы что, поверили, что я занимаюсь торговлей кокаином? Губы Валленродта тронула легкая усмешка. – К сожалению, я не обладаю ни активами, ни компаниями, ни пароходами. И даже завалящего заводика у меня нет… – Заводики. Активы, – покачал головой Альберт. – На дворе двадцать первый век. Информационная цивилизация. В цене не золото, а информация… – Какой я информацией располагаю? – Помните, мы говорили насчет доктора Андерссона? – С трудом. – Я помню это хорошо. – Что-то было. И что? – Исчезновение известного микробиолога Эрика Андерссона повлекло за собой ряд финансовых и организационных проблем. Тут и дела о наследстве. И судьба некоторых научных разработок… Адвокатское бюро Мюнхена долго его разыскивало. И, надо отметить, безуспешно. – Да. Я слышал, что шуму из-за его исчезновения было много. – Люди такого уровня не исчезают без последствий. Сейчас шум улегся. Надо заметить, вы меня огорошили, когда заявили, что видели профессора живым и здоровым. – Я говорил такое? – делано удивился Влад. – Несомненно. – Знаете, иногда я говорю всякие глупости. Алиса меня научила легкому отношению к жизни. – Так его, мешка денежного, – хохотнула Алиса. – Вряд ли стоит препираться, Марк. Это бизнес. Я излагаю свои условия. Вы их обдумываете. Основа основ нашего общества – взаимовыгодные обязательства. – Я слушаю ваше предложение, – согласился Влад. – Адвокатской конторой «Шварц и сыновья» за сведения о местонахождении доктора Андерссона определена весьма значительная премия. – Насколько значительная? – За свидетельские показания о том, что жив, – пятьдесят тысяч долларов. За помощь в установлении его местонахождения в настоящее время – больше. – Намного больше? – В несколько раз. Смотря что вы можете предложить. – Заманчиво. Когда нужно дать ответ? – Я бы на вашем месте сильно не затягивал… – У меня пока есть средства к существованию. – Надолго их хватит при таком… несколько размашистом образе жизни… Извините, если что-то… – Ничего. Люблю размашистый, как вы сказали, образ жизни. Комплекс русской души. Достоевский и Лев Толстой… – Да, да, да… – Дайте мне несколько дней на раздумье. – Только учтите. За это время могут появиться другие свидетели, и вы останетесь ни с чем. – Не смешите, Альберт. Если бы могли, они бы уже давно появились. Нас просто как-то странно свела судьба. – Судьба. – Альберт фон Валленродт как-то змеино улыбнулся. – Или рок… – Это почти одно и то же… – И все-таки постарайтесь поторопиться с решением. – Валленродт демонстративно посмотрел на часы… Интернациональный жест воспитанных людей – мол, неудобно говорить, но шли бы вы куда подальше… Намек понят. Влад посмотрел на Алису. Она правильно истолковала его взгляд, но только отмахнулась: – Сегодня я с Альбертом на виллу. Накопилась куча дурацких дел по распоряжению дурацким имуществом. Акции, проценты. Какая такая сволочь все это придумала? – Эта сволочь давно померла, – съязвил Альберт. – И эти дурацкие акции помогают тебе жить, как ты хочешь, а не работать на обувной фабрике. – Ладно, слышали, не один раз, – взмахнула руками, будто защищаясь, Алиса. – Признаю ошибку. Дурочкой была. Извините, босс. Владу присутствовать на семейной разборке удовольствия не доставляло. – Я тебе позвоню завтра, – сказала Алиса. Еще один намек принят к сведению – дорогой, отчаливай в гордом одиночестве. Влад вышел из здания, прошел мимо молчаливого охранника в униформе. Охранник был в летах и походил на бывшего полицейского. Здесь редко нападали на офисы, и на воротах не требовались тупорылые молодые жлобы… Теперь – в отель. Этот вечер Влад себе отвел на отсыпание. Все-таки уже не семнадцать и не двадцать. Все эти дискотеки и гульбища. В номере он содрал пропитанную потом майку, джинсы, аккуратно сложил их на стуле. Подошел к окну. В отдалении увидел машину. Ту самую «Мазду», что пасла его. Выставились в пределах видимости. За такое инструктор «Малой конторы» по методам скрытого наблюдения просто оторвал бы башку новобранцам – чистая же засветка. Ох, не таким должен быть вероятный противник, который способен нанять субъектов типа Гипнотизера. Ох, не таким. Влад с наслаждением залез под душ, смыл с себя грязь, которую собрал за день. Нырнул в хрустящие белоснежные простыни, которые в отеле меняли ежедневно. И сразу отключился… Привел его в себя телефонный звонок. Не хотелось шевелиться, возвращаться в тревожный мир. Но пришлось. Он протянул руку, нащупал телефонную трубку, прижал ее к уху. И произнес недружелюбно: – Ну? Женский голос звучал с пьяной деловитостью: – Марк? – А что, похож? – Сон начинал улетучиваться. Влад кинул взор на тлеющие на панели видеомагнитофона часы – ноль шестнадцать. Самое время на Побережье для звонков. – Не увиливайте. Вы Марк. – Не увиливаю. Вы правы… – Меня просила позвонить Алиса. – Что случилось? – Что могло случиться? Перебрала. Окунула хозяина дома синьора Фелицио головой в бассейн. Теперь кричит, чтобы ей подали Марка. – А что ей еще подать? – Вы ее хорошо знаете? – В общем… – Обещала, если не подадут, то порежет вены. |