
Онлайн книга «Куда они уходят»
– С каких это пор королева выполняет функции судьи? – ровно, как-то слишком ровно поинтересовался диктатор, глядя в глаза вздрогнувшего помощника главы дворцовой стражи. – И хотелось бы мне знать, почему мне об этом не сообщили? – Н-но, в-ваше величество, мы думали… – Вам платят не за это! – рыкнул взбешенный правитель. – Думать должны те, кому это положено по должности! Как вы посмели что-то решать за меня?! И без меня?! Я лично приказывал вам казнить пленника?! – Нет, ваше величество, – мертвея, прошептал помощник. – Но… мы думали, что вы… Простите, ваше величество! Не казните, ваше величество!! – Да вас всех за самовольство перевешать надо… – сквозь зубы просвистел Наорд. – Дальше можешь не рассказывать. Вероятно, узнав, что искомый пленник растерзан, этот юнец сровнял мою тюрьму с землей? – Нет. – Не сровнял? – Нет, он ничего такого не делал, – покачал головой несчастный подданный. – Если, конечно, не считать трех серьезно покусанных псами караульщиков, сердечного приступа у псаря и оставшегося без ушей и пальцев главного тюремщика… – Тюремщика – львы? – Нет. Образина! Львы Хапса в подвал к Образине загнали, а уж там… – Заклинателя зверей, разумеется, не поймали? – Куда там! – вздохнул помощник главы дворцовой стражи. – Он-то беспрепятственно ушел, а животные до сих пор по территории бродят! Псы вроде опомнились, а вот со львами беда – двух лошадей задрали и конюха… – А Образина? – настороженно спросил диктатор. – Так он с этим заклинателем вместе и сбежал. И с дворянином из Эндлесса. – Погоди! Так Образина не тронул пленника?! – Нет! Караульщики говорят, что, наоборот, всячески вокруг него скакал радостно и называл «господином». За уши тюремщиковы очень благодарил, мол, когда не сушеные, так это даже и вкуснее… Бррр! – Барбуз?! – выпалил Аркаша. – Вот-вот! – оживился помощник главы дворцовой стражи. – Пленник его так называл! – Вернее было бы Хайда ко львам бросить! – хихикнул вирусолог. – А теперь, ваше величество, поздняк метаться! Хм, а бородавчатый-то молодец! Удачно реабилитировался… – Ты, – кивнул стражнику правитель, – вон! Завтра с вами разберусь… И сию минуту передай королеве, что я желаю ее видеть! Здесь и сейчас! Подданный поклонился и убежал, про себя вознося хвалу духам полей за то, что остался жив… Диктатор повернулся к ухмыляющемуся Аркадию: – А что касается тебя… – А меня уже ничего не касается! – обнаглевший на радостях медик небрежно оперся о клетку с фениксом. – Хайда вы заново полжизни ловить будете – с Барбузом и Лиром ему ваши полицаи все равно что пустое место! А больше вам крыть нечем! Диктатор молчал, глядя в сторону. – Так что, ваше величество, я могу идти? Наорд бросил на нахала уничтожающий взгляд и собирался уже достойно ответить, как занавес снова разошелся в стороны, и на пороге возникла запыхавшаяся Гатта: – Вы хотели меня видеть, супруг мой? Ой! А разве феникс еще здесь? – Здесь, – ухмыльнулся медик. – И никуда не денется, если, конечно, ваш муж сам в этот Разлом не поедет! Я умываю руки! – Но… – Гатта, – прервал королеву правитель, – изволь объяснить, из каких соображений ты без моего согласия отдала приказ о срочной казни пленника из Эндлесса? – Я? – Не отпирайся, мне доложили. – Но… муж мой… я же хотела как лучше! – жалобно вскричала уличенная в проступке королева. – Он же… хотел вас убить!! – Он мог хотеть все что угодно, – сухо сказал диктатор. – И я сильно сомневаюсь, что человек, действительно жаждущий моей смерти, стал бы вопить об этом в людном месте, в присутствии отряда блюстителей порядка… Из-за твоего необдуманного приказа, Гатта, мы теперь имеем полнейший разгром в государственной тюрьме, десяток пострадавших… И главное, заставить вот этого человека отвезти птицу твоей тетке я теперь не могу. Единственный наш козырь в лице эндлесского дворянина благополучно сбежал из тюрьмы под ручку с Образиной. – Что?! – поперхнулась королева. – Этого человека, – Наорд шевельнул плечом в сторону вирусолога, – мы, само собой, казним. Не хватало, чтобы его дружки мне еще и дворец вверх дном перевернули. Но феникса кто-то должен доставить в Зияющий Разлом. Это не обсуждается, моя дорогая. Посему туда поедет ваш старинный приятель… – Дженг?! – Женщина побледнела. – Ваше величество! Разве капитан в чем-то перед вами провинился? – Напротив, – согласился правитель, – он показал себя наилучшим образом. Поэтому я думаю, что и в этот раз накладок не будет… – Но… он не герой! – А этот, – насмешливо фыркнул Наорд, глядя на Аркашу, которому уже было не так весело, – герой? Ты посмотри на него! – Тетушка сказала, что должен прийти именно он! – Гатта свела соболиные брови. – И он пойдет! – И не мечтайте, красотуля! – отрезал медик. – Герой я или нет, но к черту в пасть ласточкой прыгать не собираюсь! – Пойдешь! – зашипела королева, сжимая кулаки. – Госсподи… – вздохнул Ильин. – В русском языке есть замечательное слово из трех букв… и означает оно – «НЕТ», но пишется и произносится совсем по-другому! Дамочка, я не джентльмен. Так что не напрашивайтесь на комплименты, мне ваша красота отбрить вас совершенно не помешает… даже в присутствии мужа! – Ты забываешься, холоп! – побагровел диктатор. – Стража!! – От холопа и слышу! – заявил Аркаша. – У меня за спиной, по крайней мере, жены по-тихому не командуют! – Что-о?! – От злости правителя Тайгета чуть удар не хватил. – Я хотел даровать тебе легкую смерть, но теперь… – Смерть ему в Разломе тетушка обеспечит! – вздернула подбородок оскорбленная королева. Аркаша закатил глаза: – Женщина, вы у лора давно не были?! Вам тут два человека уже пять минут объясняют – я никуда не поеду!! – Поедешь. – Гатта вежливым жестом остановила и дернувшегося супруга, и появившихся по его зову стражников. – Если хочешь еще хоть раз увидеть свою подружку! – Что ты с ней сделала, метелка в брюликах?! – взревел бледнеющий вирусолог, порываясь вынуть из королевы душу. Вообще-то руку на женщину он бы никогда не поднял, но за такое… – Гатта. – У правителя уже голова пошла кругом. – Если я сейчас услышу, что ты и девушку… – Нет! – улыбнулась королева. – С ней все в порядке… пока что! – Где она?! – взревел медик. |