
Онлайн книга «Хроники Гелинора. Кровь Воинов»
– Все просто. Маг – это чародей с дипломом магической академии в кармане. А чародей соответственно такого документа не имеет. – Невелика разница, – хмыкнул гном. – Как сказать, – тихо сказала Филда. – Если брать в расчет рядовых магов академии или Магистров, то да. Но Архимагистры… Эти заткнут за пояс любого доморощенного чародея-самоучку. Хотя они особенно и не пытаются. Всё сидят в своих тайных библиотеках и изучают недоступные никому, кроме них, книги и древние писания. Ладно, – Филда поспешила переменить тему, – кроме книги я нашла в библиотеке еще кое-что. Чародейка аккуратно развернула на столе большой лист старого пергамента. Он был в плачевном состоянии, истерт, края сильно изодраны, но текст и рисунки сохранились достаточно хорошо, так что их изучение не вызвало проблем. – Это что ж за кошмарное сооружение такое? – воскликнул Гард. В его голосе слышалось не только удивление, но и почти благоговейный трепет, присущий всем гномам при виде особо сложных механизмов. На пергаменте было изображено внушительных габаритов причудливое сооружение с обилием разноцветных кристаллов, зеркал, металлических труб, стеклянных колб и много чего еще. Вокруг рисунка, огибая его квадратом, тянулись витиеватыми рядами множество сложных формул и расчетов. – Это чертеж того самого портала, который использовала экспедиция для перемещения в астральный карман. Его особенность в том, что он двухсторонний. То есть из места назначения можно вернуться обратно, но при условии, что путешествие займет не больше двух дней нашего мира. По окончании этого срока портал самоуничтожается. – Самоуничтожается? – поднял вопросительно брови гном. – Взрывается, – уточнила чародейка. – Не успел управиться в срок, и – бум! А что, мне это нравится, – ухмыльнулся Гард, поглаживая бороду. Вдруг его словно осенило. Чуть подавшись вперед, он понизил голос и спросил, глядя прямо в глаза чародейке: – Не думаю, что подобные свитки лежат просто так на видном месте в библиотеке общего доступа. Где ты его взяла, подруга? – У библиотекаря есть потайные стеллажи, – пожала плечами Филда. – И что, старик Карло просто дал его тебе? Я не сказал бы, что он очень уж любит нас, наемников, – продолжал напирать Гард. – Прибегла к нестандартным методам, – отмахнулась Филда. – Это к каким же? – Гном явно не собирался сдаваться. С минуту Филда молчала, буравя собеседника взглядом. Затем, все же решившись, поскольку знала, что Гард так просто не отстанет, ответила: – Старый ловелас очень уж хотел взглянуть хоть одним глазком на мои женские прелести. Не удержавшись, Гард взорвался громоподобным раскатистым хохотом. На глазах его проступили слезы. – Надеюсь, ох… – Переведя дух, гном едва смог подавить в себе новый приступ смеха. – Надеюсь, вы с ним не слишком увлеклись? Обошлись только руками? – Вместе того чтобы вновь засмеяться, Гард скорчил обеспокоенную гримасу. В ответ на это наемница лишь одарила его гневным взглядом. – Всё-всё! Сам вижу, что обошлись руками. Будь это не так, ты б меня уже испепелила за мои слова. – Гард широко улыбался, при этом напоказ вжав голову в плечи. – Будет вам, – вмешался в разговор Теор, вскинув при этом ладони в примирительном жесте. На его лице играла легкая улыбка. Он уже привык к постоянным беззлобным перебранкам своих товарищей, но это не значило, что те перестали его веселить. Желая поставить точку в их дискуссии и направить разговор в нужное русло, он обратился к сестре: – Так ты думаешь, что мы сможем построить такой портал? – О нет. Не в этой жизни, по крайней мере. Даже у гномов с дварфами на его строительство ушло пятнадцать лет. – С дварфами? Я думал, что так эльфы называют гномов. – Ага, называют, – охотно подтвердил Гард. – А знаешь, как звучит слово «эльф» на нашем древнем наречии? Хиарр’тиссер. Что значит «ушастый демон». Но мы же их так при других не зовем, верно? – Гард, ваш народ уже многие десятилетия говорит лишь на общепринятом языке, – заметила Филда. – Ну да. Но это к делу не относится, – хитро прищурившись, возразил гном. – В общем, слово-то – их, верно, но мы тоже им пользуемся. Как бы в насмешку: понимаешь, Теор? Мы так называем гномов, которые живут в эльфийских лесах. Целыми деревнями селятся. – Гномы, живущие бок о бок с эльфами? – Теор сделал вид, что удивился. Он знал о таких гномах и даже бывал в таком поселении. Да что там: изделие совместной работы эльфа и лесного гнома он с гордостью носил за спиной. Но рассказывать об этом он не собирался, к тому же он был не прочь услышать мнение Гарда. – Да, представь себе. Живут с нашими исконными врагами! Обрабатывают им сталь, помогают с гончарным делом. Видел когда-нибудь их всадников? Видел, какие у них глефы? Эльфы бы ни в жизнь себе такие сами не сделали. Теор утвердительно кивнул. Он не только видел эльфийских всадников, но и сражался с ними бок о бок. – Вот таких своих сородичей мы и называем дварфами. Эльфийское словечко для эльфийских соседей. По-моему, справедливо, – закончил Гард. – Не стану спорить, – сказал Теор. – Так какой у нас план, Филда? – Претерпев очевидное унижение, – на этот раз Филда, гордо вскинув подбородок, просто проигнорировала смешок Гарда, – я добыла не только чертеж портала, но и дополнение к нему – заметки одного Магистра, участвовавшего в экспедиции. – А как эти записи попали в библиотеку? Разве им не место в архивах магической академии? – спросил Теор. – Сама удивляюсь, – сказала Филда. – Карло наотрез отказался об этом говорить. – Видимо, прелести старику не очень-то понравились… – прикрывая рот рукой, прошептал гном. Чародейка возвела взгляд в потолок, но все-таки уже во второй раз за вечер стоически проигнорировала колкость товарища. – Так вот, с учетом этих заметок и нашего манускрипта с инструкциями по добыче артефакта я смогу воссоздать портал, заменив целые системы деталей его конструкции магическими артефактами. – Немного помолчав, давая тем самым наемникам переварить услышанное, Филда добавила: – Четырьмя артефактами в общей сложности. – Ну почему всегда так, – в негодовании воскликнул Гард, – чтобы найти один артефакт, необходимы еще четыре! Вам не кажется, что это как-то банально? Как в затертых балладах менестрелей. – У тебя есть другие предложения? – поинтересовалась Филда, скрестив руки на груди. – Ладно. Предложений у меня нет, это верно, – пробурчал Гард. – Пусть будут четыре артефакта. Что хоть за артефакты? – С тремя из них я еще разбираюсь. Но один могу назвать наверняка. Это зеркало Алиши. – Алисы? Той самой, которая что-то там увидела в зеркале и, пройдя сквозь него, попала в параллельный мир, который выглядел как шахматная доска? – воодушевился Гард. |