
Онлайн книга «Заклинатель драконов»
Я совершенно не понимала Ричарда Бёме. Он был как закрытая книга, мрачный, неприступный. Даже не сообщил мне, что тоже маг. За завтраком мужчина делал вид, что моей персоны не существует, о брачной ночи не вспоминал и словно назло не спешил выгонять Элину из замка. Но теперь, когда я знала, что он — Тим Донг, мне казалось, что завеса, скрывающая его личность, начала приоткрываться. Так странно было смотреть на его спальню и видеть в ней герцога Бёме. Кровать и расписные колонны, которые ее подпирали, были из дорогого дерева. Ричард не поскупился на шелковую ткань для декоративных штор. Пол выложили черно-белой плиткой, на которой красовался ковер из дорогой оленьей шкуры. К ножкам кровати тянулись настоящие рога. Ни намека на то, что здесь может спать Тим Донг. Если заглянуть в мои покои и присмотреться повнимательнее, то заметить присутствие Джона Рута не составит труда. Иногда между гонками проходило больше трех дней, тогда я боялась хранить все компрометирующие вещи в одной сумке, поэтому прятала их по углам. Но сколько бы я ни оглядывала покои своего мужа, с каждой секундой все больше казалось, что Тима Донга не существует, а то, что он и герцог — одно лицо, лишь плод моего больного воображения. Однако в тот момент, когда Ричард Бёме не спустился к завтраку, а затем слуга, которого я послала проверить, как дела у мужа, сообщил, что его нигде нет, мною был поставлен последний штрих на невидимой картинке. Я его понимала. Это для меня мой статус казался чем-то непривычным, а для него он означал ответственность за свое герцогство и за людей, которые здесь живут. Да… В браке между супругами должны быть чувства, хоть какие-то. Я почти не знала Ричарда Бёме. Единственное, что я к нему испытывала, это желание заехать ложкой по лбу, чтобы он хоть после этого соизволил на меня посмотреть. Но Тим Донг вызывал во мне как минимум уважение. И это давало надежду, что между нами есть хоть что-то общее. Он, возможно, тоже не знает, кто он. Днем — герцог, холодный и отстраненный, внимательно следящий за делами на своей земле. Ночью — неизвестный наездник, который может сделать все что угодно, и никто ему не закон, ведь он сам себе закон. Если он стремится к тому же ощущению безграничной свободы, которого можно достичь среди бескрайнего неба, тогда, возможно, у нас есть будущее. Я не хотела быть хорошей женой для Ричарда Бёме. Но для Тима Донга — могла попробовать. Шел первый день с того момента, как мой муж не вернулся домой. Что удивительно, слуги особо не суетились и тревогу не били. — Такое уже бывало? — спросила я за завтраком, когда Эрта расставляла фрукты на столе. — Герцог уже пропадал, никого перед этим не предупредив? Женщина посмотрела на меня с едва заметной жалостью: — Да, миледи. — И как долго он обычно отсутствует? — Каждый раз по-разному, — пожала плечами Эрта и, видимо, чтобы не отвечать на новые вопросы, поспешила скрыться на кухне. Этим же утром я приказала вызвать модистку. Ричард Бёме потребовал, чтобы его жена соответствовала своему статусу. Марите Бёме было под силу стать идеальной герцогиней. Вечером я отправилась на гонки и первым делом проверила стойло темного дракона. Оно пустовало. Донг на соревнования не явился. Несмотря на отсутствие моего сильнейшего врага, на этот раз мне так и не удалось победить. Наверное, ненормально волноваться за малознакомого человека, из-за которого ты однажды чуть не погибла. Но червячок сомнений и беспокойства пробрался в душу именно на гонках, из-за чего я потеряла холодную сосредоточенность. И проиграла. К утру следующего дня один червячок превратился в целую тысячу. Волнение не отпускало ни на секунду. Беспокоилась я искренне, а не потому, что так поступают хорошие жены. В голову постоянно лезли страшные мысли. У кочевников имелся огонь, которым они поджигали стрелы. А при желании ветром можно было направить огонь в нужную сторону. Например, в сторону моего мужа, который там сейчас совсем один. Будь моя воля, я бы оседлала Феньку и отправилась бы помогать мужу. Но я не могла. В полдень замок посетил сэр Кэлинг, который заметно расстроился, узнав, что герцог Бёме уехал в неизвестном направлении и никто не знает, когда он вернется. — Сэр Кэлинг, скажите, что сделали с теми двумя кочевниками, которых я… которые были пойманы? — спросила у мужчины, когда тот уже собирался покинуть замок. — Сейчас они находятся в Буклонской тюрьме, миледи. — Вы знаете, почему урки на нас напали? — Нет, миледи. — Кажется, это было сказано искренне. — Эти двое что-нибудь рассказывают? — Пока нет, ваше сиятельство. Я кивнула и сцепила руки перед собой, чтобы скрыть свое нервное состояние. Сэр Кэлинг откланялся и последовал на подъездную аллею, где его уже ждала лошадь. Я вышла как раз в тот момент, когда рыцарь забрался в седло. — Скажите, работы по восстановлению деревни уже начались? — выкрикнула вопрос, о котором вспомнила слишком поздно. — Да, миледи. — А где сейчас находятся жители, у которых сгорели дома? — Простите, миледи, не знаю, имею ли я право отвечать на эти вопросы. Спросите у его светлости. Думаю, он предоставит вам всю нужную информацию, — явно испытывая неловкость, ответил сэр Кэлинг и, развернув своего коня, ускакал прочь. Остаток дня я слонялась по замку, пытаясь хоть куда-нибудь приткнуться, но беспокойство не утихало. Не спасало даже чтение. Не иначе как по иронии судьбы в книге описывали мать главной героини, которая дожидалась своего мужа с кровавой войны, сидя в башне и каждую ночь глядя на горизонт. Я попробовала так сделать, но уже через несколько часов усомнилась в достоверности этой истории. Во-первых, в башне было холодно. Во-вторых, хотя в ней имелись все необходимые вещи, чтобы переждать осаду урков, на медвежьей шкуре я отсидела себе пятую точку и еле смогла разогнуть затекшие ноги. В-третьих, пейзаж, открывающийся из башни, оказался не очень хорошим. Вместо прекрасного заката передо мной раскинулся лес с виднеющимися вдалеке холмами. В итоге я решила дожидаться герцога на софе, которая стояла в гостиной. На ней же и задремала с книгой в руках. — Герцогиня? — разбудил меня голос Эрты. — Уже поздняя ночь, вам пора в свои покои. Я сонно открыла глаза и покачала головой: — Нет. — Моя дорогая, не факт, что герцог вернется сегодня. Моя дорогая? Так ко мне могла обращаться мама, но никак не служанка. |