
Онлайн книга «Кукареку. Мистические рассказы»
![]() Миква – бассейн для ритуальных омовений. Миньен (Миньян) – кворум для совместной молитвы, десять взрослых мужчин. Митэ – носилки для умершего. Мицраим – еврейское название Египта. Мишна – свод основополагающих религиозных предписаний иудаизма (II в. до н. э. – II в. н. э.), часть Талмуда. Меламед – учитель еврейской религиозной школы. Малахэ-хаболэ – ангелы ада. Мэшорэс – слуга. «Мойдэани» – благодарственная молитва, читаемая по пробуждении. Моэс-хитим – деньги на мацу, выдаваемые богатыми членами общины беднякам. Нисн (Нисан) – седьмой месяц еврейского календаря, приходится на март – апрель. Ной (Ноах, Нэвах) – последний (десятый) из ветхозаветных патриархов, происходящих по прямой линии от Адама. Сын Ламэха (Лэмэха), внук Мафусаила, отец Сима, Хама и Иафета. Носн – Натан. Нэдовэ – деньги или вещи, которые состоятельные члены общины отдают неимущим, скорее благотворительность, нежели милостыня. Одэм (Адам: Бен-одем) – сын человеческий, человек. Ойлэм-Хаэмэс – букв. «истинный мир» – мир за пределами земной жизни. Олэвхашолэм (при упоминании умершего) или «олэхашолэм» (при упоминании умершей) – соответствует русскому «мир праху его (ее)» или «да покоится в мире». Пиркей Авот – талмудический трактат «Поучения Отцов». Пурим (Пурим) – весенний еврейский праздник в память о чудесном избавлении от гибели евреев Персидского царства при Артаксерксе. Пэйсэх (Песах) – еврейская Пасха. Ребе – учитель, у хасидов – наставник. Ребецн – жена ребе. Рош а-Шана – Новый год по еврейскому календарю, первое число месяца тишрей (сентябрь – октябрь). Самбатьен – легендарная река, непреодолимая из-за бурного течения в будние дни и покоящаяся по субботам. За ней находится царство десяти колен Израилевых, некогда уведенных в плен. Содом – город на западном берегу Мертвого моря, по библейскому преданию уничтоженный Богом вместе с городом Амора (Гоморра) за грехи жителей. Симхэс-Тойрэ (Симхат-Тора) – праздник Торы, завершающий праздник Кущей. Сойфер – переписчик священных свитков. Сподик – меховой головной убор наиболее ортодоксальных польских евреев. Сфойрим-шанк – книжный шкаф. Суккес (Суккот) – праздник Кущей, связанный со сбором урожая. Полагается в течение семи дней жить в специально поставленных шалашах – «кущах». Таар-штибл – помещение, где омывают покойника. Тайч-Хумэш – Пятикнижие в переводе на идиш. Талес (таллит) – продолговатая накидка прямоугольной формы с кистями по углам, которой покрывают голову и плечи во время утренней молитвы. Талмуд – букв. «Учение», зафиксированная в письменном виде устная религиозная традиция, состоит из Мишны и Гемары. Тамэз (тамуз) – десятый месяц еврейского календаря. Приходится на июнь – июль. Танах – Священное писание у евреев, акроним названий трех сборников священных текстов в иудаизме: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки), Кетувим (Писания). Ташлэх – молитва у водоема на Рош а-Шана с просьбой к Всевышнему «бросить в море все наши горести». Тосефта – дополнение к Мишне, не вошедшее в основной текст. Тойрэ (Тора) – Пятикнижие Моисеево, пять первых книг Танаха. Треф, трефное – все недозволенное по иудаистским канонам, буквально – в пище, в расширительном смысле – в поведении, действиях, связях и пр. Тфилн (тфилин) – филактерии, коробочки с написанными на пергаменте словами из Торы, которые евреи надевают утром во время молитвы на голову и на руку. Ханука (Ханукка) – еврейский праздник в память о чуде, происшедшем при освящении Храма после победы войска Иехуды Маккавея над войсками царя Антиоха в 164 году д. н. э. Начинается 25-го числа месяца кислева и длится восемь дней. Хасидизм – религиозно-мистическое движение, зародившееся в эпоху второго Храма и актуализированное в семнадцатом веке н. э. как оппозиционное на ту пору к официальному укладу кахала (см. Бааль-Шем-Тов). Хупа – балдахин, под которым во время свадебного обряда стоят жених и невеста. Хцос (хцот) – полночь, полночная молитва. Цицэс (цицит) – кисти из шерстяных нитей, прикрепляемые к краям талеса или талескотна (предмет нижней одежды, который благочестивые евреи носят постоянно). Шаддай, Эль Шаддай (в синодальном переводе – Бог Всемогущий) – одно из имен Бога. Шадхен – сват. Шикса – девушка-нееврейка. Шалахмонэс – праздничные гостинцы на Пурим. Шлимазл – неудачник. «Шма, Исраэль» – молитва «Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь един…». Шминацэрэс (Шмини-ацерет) – восьмой, последний день праздника Кущей. Шимэнэсрэ (Шмона-Эсре) – «Восемнадцать (фактически девятнадцать) благословений», основная молитва еврейского ритуала, читаемая трижды в день. Шойфэр (шофар) – бараний рог, в который трубят на Рош а-Шанаа и Йом Кипур. Шойхет – резник, забивающий скот согласно канону. Шорабор – огромный бык, мясо которого едят праведники в раю. Шхина (Шехина) – явленная Божественность, Сияние, Бог. Шэвэ-Брохэс – первые семь дней по заключении брака. Эйн Соф – «Бесконечный», определение Бога в каббале; также: Вселенная и всякая бесконечность. Элул – двенадцатый месяц еврейского календаря, приходится на август – сентябрь. |