
Онлайн книга «Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?»
— Вы давно его знали, леди Нест? — Довольно давно. Простите, у меня неважно с памятью на даты. — Несколько месяцев, миледи? Или лет? Она звонко рассмеялась. — Какой вы настойчивый! Все, что я скажу, будет зафиксировано и использовано как свидетельское показание? Меня привлекут к ответственности за лжесвидетельство или за что-то столь же ужасное? Раньше обо мне говорили, что я кончу жизнь на виселице. Только это было очень давно! Вы удивитесь — надеюсь, что так! — если я скажу, что уже разменяла шестой десяток! Есть от чего прийти в уныние… Только и остается, что не делать из этого секрета. Притворяться, будто ты моложе своих лет? Никогда! Старший инспектор явился к леди Нест скорее для порядка, чем в ожидании узнать от нее нечто важное, но эти ее речи вызвали у него настороженность. Они не только звучали искусственно; по его мнению, таким знатным дамам не пристало так разговаривать с полицейскими. Леди Нест бросила окурок в огонь и уже вставляла в драгоценный мундштук следующую сигарету. Дважды взбив подушки у себя за спиной, она трижды переложила с колена на колено ноги в нейлоновых чулках. Руки ни секунды не лежали спокойно: то она стряхивала пепел с сигареты, то закладывала за уши жидкие пряди волос, то теребила жемчуг у себя на шее, то расправляла складки на подоле. — Собственно, я знаю, что вам больше пятидесяти лет, мадам, потому что давно рассматриваю ваши фотографии в светской прессе, — нагло заявил Хемингуэй. — Неужели? Очаровательно! Веселые были деньки! Однажды я рекламировала крем для лица — как это взбесило всю мою семейку! Мне, конечно, щедро заплатили, однако рекламировать крем для ног я все-таки отказалась. — Уверен, крем мгновенно раскупили. Так вы сказали, миледи, что познакомились с Сэтоном-Кэрью много лет назад? — Ничего я не говорила! Ведь вам нужна точность? Вряд ли я смогу вам помочь. Я всегда мучалась с датами: точные люди — ужасные зануды. «Когда это было, во вторник или в среду?» Можно подумать, что это важно! Много лет. Закадычным другом он, конечно, не являлся. Сэтон-Кэрью был потрясающе привлекательным, но не совсем безгрешным. — Вы были знакомы с кем-нибудь из его родственников? — Боже, нет! А они вообще у него имелись? Полагаю, они несносные люди: он никогда не упоминал своих близких. Во всяком случае, при мне. Почему бы вам не спросить у миссис Хаддингтон? Она знала его гораздо лучше, чем я. — Насколько я понимаю, они были старыми друзьями? — Более того! Почему такой шокированный вид? Говорю же, он был очень привлекательным. Но в мужья не годился. Я вовсе не осуждаю Лилию, более того, на ее месте я поступила бы так же. Но что в подобных связях хуже всего? При первой же размолвке происходит разрыв. А тут еще красавица дочь! Я так рада, что бездетна! Ни за что не вынесла бы, чтобы возлюбленный оставил меня ради моей дочери! Ни одна женщина такого не вынесет. Это превращает ее в посмешище. Я восхищаюсь Лилией Хаддингтон: она сумела все это проигнорировать. Восхитительно, не правда ли? Она и глазом не повела! — Вы с ней хорошие подруги? — Утверждать это было бы сильным преувеличением. Мы просто общаемся, но мало ли с кем я общаюсь! — Кажется, в прошлом году вы представляли мисс Хаддингтон в лондонском свете. Так мне говорили. — Да, я оказала им протекцию. Синтия Хаддингтон — милейшее дитя! — Если вы не станете возражать, леди Нест, то я замечу, что обе они должны чувствовать себя в долгу перед вами. Все знают, что в высшем свете любое ваше слово на вес золота. Леди Нест застенчиво улыбнулась и загородила ладонью глаза, как от яркого света. — Вы очень добры. Думаю, кто-то попросил меня помочь миссис Хаддингтон. Так оно всегда и бывает. Отказаться трудно. Потом сама не замечаешь, как возникает определенная степень близости. Хемингуэй покосился на инспектора Гранта. Тот встал, пробормотал слова извинения и вышел из комнаты. Следуя своей интуиции, которая, как утверждали его оскорбленные друзья, никогда его не подводила, Хемингуэй сказал: — Мы не всегда записываем слова наших собеседников и не используем их как показания, миледи, особенно в таких расследованиях, как это, которое может оказаться весьма деликатным. Не хочется вмешиваться не в свое дело и тем более задавать мистеру Паултону множество вопросов, из-за каких могли бы возникнуть неприятности… — Мой муж? При чем тут он? — резко спросила она. — И что за вопросы? Моя дружба с Лилией Хаддингтон кажется вам необычной? — Именно так, миледи, — честно ответил Хемингуэй. — Так я думал сначала. Сам я в высшем обществе не вращаюсь, но при моем ремесле поневоле узнаешь вещи, которые вы назвали бы элементарными. Почему вы представили миссис Хаддингтон вашим друзьям и что связывало вас, ее и Сэтона-Кэрью? Она соскочила с дивана и отбежала к окну. — Что за абсурд! — Миссис Хаддингтон познакомила вас с мистером Сэтоном-Кэрью, миледи? — Нет! — Значит, наоборот? Леди Нест помассировала себе лоб. — Нет. Зачем это вам? Вы собирались задать моему мужу эти… глупые вопросы? — Не хотелось бы. Когда возникает подозрение в шантаже, мы проявляем щепетильность. Мы это умеем. — А вы догадливы! Кто вам рассказал? — Никто. — Тогда с чего вы взяли… — Миссис Хаддингтон вам не пара, миледи. Как и Сэтон-Кэрью, насколько могу судить. — Выбросьте это из головы! Ничего подобного между мной и Сэтоном-Кэрью не было и быть не могло. Обычное знакомство, не более. Просто человек, которого я приглашала на свои приемы. — Сэтон-Кэрью был близок с миссис Хаддингтон? — Это разные вещи. Я познакомилась с ним на юге Франции — о ее существовании я тогда еще не знала. — Понятно. А с миссис Хаддингтон вы познакомились… Ее тощая грудь тяжело вздымалась и опадала. — Полагаю, я не должна отчитываться перед Скотленд-Ярдом за своих друзей! — заявила она, задыхаясь. — Нет, не должны, — согласился Хемингуэй. — Я, конечно, не знаю точно, но вас могли, так сказать, заставить ввести миссис Хаддингтон в свет. Раз вы не хотите иметь дело со Скотленд-Ярдом… — Он улыбнулся. — Странные мысли иногда меня посещают! Вы удивитесь, если я расскажу, как часто светские дамы совершают неосторожные поступки, а потом не желают рассказывать об этом полиции. Даже предпочитают быть обобранными до нитки. Глупо, но это так! Леди Нест засмеялась: — У меня никто никогда не вымогал даже пенни, старший инспектор. — Порой шантажисты хотят не денег, — задумчиво промолвил Хемингуэй. — Нечасто, конечно, но бывает, я слышал. — Вы ошибаетесь! — крикнула она, держась обеими руками за спинку кресла. |